Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуль сăмах пирĕн базăра пур.
пуль (тĕпĕ: пуль) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тен, хӗрсемпе каччӑсене кура, ҫамрӑк чухнехине аса илтӗн пуль?

— А может, ты насмотрелся парней и девок, да и вспомнилось тебе твое молодечество?

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Атаманов юрать пуль.

— Подошел бы Атаманов.

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Сан савни пулас ҫын мар вӑл тесе ҫынсем чӑнах калаҫҫӗ пуль.

— Видно, правду люди говорят — не тебе его любить.

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Час таврӑнассиех пулмасть пуль ҫав, тӑванӑм…

— Едва ли, брат, скоро придется вернуться…

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

— Пирӗн пӳрт йӑтӑнса та анчӗ пуль? — ыйтрӗ вӑл.

— Небось, наш курень уж развалился? — спрашивала она.

VII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Суккӑр мар пуль?

Аль ты подслепый?

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Мӗнле-ха ку: йытӑсем мар пуль эпир?

Что ж это, аль мы собаки?

IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Карпат тӑвӗсенче курнӑ пуль анчах?

Вот только разве в Карпатах?

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Тимофей Ильич та, Ниловна та кун пирки нимех те шухӑшлама пултарайман; «Параськӑпа Евсей ҫула май кӗрсе тухас терӗҫ пуль», — тесе шухӑшланӑ вӗсем.

Ни Тимофей Ильич, ни тем более Ниловна не придали этому никакого значения: могло быть, что Параська и Евсей просто зашли проведать их.

XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Ах, пирӗн чӑхсем паян юхса каяҫҫӗ пуль! — терӗ те хӑюллӑн ҫумӑр айне тухрӗ.

Ой, мамочки, наши куры поплывут! — крикнула она и смело выбежала из хаты.

VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Героя хирӗҫ тухса илни кирлӗ, вӑл политикӑлла япала, ответлӑ ӗҫ, ҫавӑнпа эсӗ, ӑнланакан хӗр, тен, комсомолка та пуль, мана, ватӑ ҫынна, ҫилленмӗн…

Герою нужна встреча, момент политический, ответственный, и ты, как сознательная девушка, да еще, может быть, и комсомолка, на меня, старика, не обидишься…

I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Патша патӗнче апат ҫисе тӑрать пуль

Чай, при особе самого императора кормится…

Урала // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.

Вара вӑл, ун чухне Наталйӑран мӑшкӑлласа кулнӑшӑн хӑй ҫине турӑ инкек ячӗ пуль тесе шухӑшларӗ.

И она решила, что это ее Бог наказывает за то, что тогда глумилась над Натальей.

22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эсӗ мана Гришкӑна каялла парасса шаннӑ тетӗн пуль? — терӗ Наталья, ӳсӗр ҫынӑнни пек пӑтранчӑк куҫӗсене ҫӗклесе.

— Ты думаешь, я надеялась, что выпрошу Гришку? — Наталья подняла пьяные от муки глаза.

19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Пӗлместӗп, каясси пулмасть пуль

— Не знаю, навряд.

18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Пулмасть пуль, — иккӗленчӗ иккӗмӗш салтакӗ, тахҫанхи золотухӑпа шӑрланса ларнӑ ҫаврака пуҫне пӑркаласа.

— Навряд, — сомневался второй, качая круглой головой со следами давнишней золотухи.

14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Тӳррипе каласан, пӗрле пурӑнни авантарах пулать пуль ӗнтӗ.

— Да, пожалуй, это будет удобней.

11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Эпӗ, кӑмӑллӑнах парать пуль тесе, илтӗм, асӑнса пурӑнма кровать тӗлне ҫакса хутӑм, пӑхатӑп — кӑвак сухаллӑ, тӗсрен пӑхма та хӑй лайӑх этемех, хуҫа таврашӗсем майлӑскер.

Я-то взял на совесть, над кроватью для памяти повесил, вижу — борода седая на патрете и собою подходимый человек, навроде из купцов.

9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Темӗн тумалла пуль, тата пуянлӑхпа… хӑйӑлтатнӑ Лукинишна Мирон Григорьевичӑн ҫӑмпала мӑкланса ларнӑ хӑлхи шӑтӑкӗнчен.

Бог с ним — и с богатством… — сипела Лукинична в заросшее волосами ухо Мирона Григорьевича.

18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Вӑрҫа тухса кайнӑ пуль.

— На войну пошли…

3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех