Шырав
Шырав ĕçĕ:
Санӑн ҫӗрле унта хурал тӑмалла пулнине эсӗ астумастӑн-и вара?Как же ты не помнишь, что была твоя очередь стеречь в ту ночь?
33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Судьяпа унӑн паллакан ҫыннисем Тома сӑмахлаттарма пуҫларӗҫ, тахӑшӗ вара шӳт туса: «Санӑн ҫӗр айӗнчи шӑтӑка татах кайса курас килмест-и?» — тесе ыйтрӗ.
32-мӗш сыпӑк. «Тухӑр! Тупӑнчӗҫ!» // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Пӗлместӗп, ыттисем пурте киле таврӑнсан, санӑн аннӳ тӳрех ӗнтӗ халӑха пӑлхатать.— Не знаю, во всяком случае, твоя мама хватится тебя, как только все вернутся домой.
31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Санӑн Том Сойерна шырама вӑй-хал ҫитекен ҫынсем сахалланса кайрӗҫ ӗнтӗ.Ах, уж немного осталось таких, кто еще надеется его найти и у кого хватает сил искать дальше!
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Чарӑн, чарӑн, ачам, эпӗ сана каларӑм вӗт: санӑн нумай калаҫма юрамасть.— Тише, милый, тише, ты же знаешь, что тебе нельзя разговаривать!
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫавӑнпа санӑн пуҫ мимийӗ те улшӑнса кайнӑ.Видать, что нездоров, — нечего и удивляться, что мозги у тебя набекрень.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Ҫук, эпӗ санӑн хута кӗретӗп… ия, хута кӗретӗп.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Эпӗ санӑн пуҫу ҫинчи ҫӳҫ пӗрчине те тивес ҫук.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Сӑнран пӑхсан ҫав санӑн усалусем мӗнле, эсӗ пире ҫавна каласа пама пултарсан аванччӗ, вӑл пире питӗ пулӑшатчӗ.Хорошо бы знать, каковы эти мошенники с виду, это бы нам очень помогло.
30-мӗш сыпӑк. Томпа Бекки ҫӗр ӑшӗнчи шӑтӑкра // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Санӑн аннӳ пӗлес те ҫук…
29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Санӑн пӗр япала ҫеҫ тумалла: мӗн те пулин пулсассӑн, эсӗ Гуперстрит тӑрӑх сиккипе вӗҫтерсе пыратӑн та манӑн чӳрече патенче кушакла макӑратӑн.Тебе только придется пробежать один квартал по Гупер-стрит и мяукнуть.
28-мӗш сыпӑк. Джо индеец шӑтӑкӗнче // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Юрать, санӑн каяс килет пулсан, унта та чавса пӑхар, ҫапах та питӗ шиклӗ япала.— Ну ладно, давай попробуем в старом доме, коли хочешь, только все-таки риск большой.
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах вӑл саван тӑхӑнса санӑн тавра ҫапкаланса ҫӳремест, сана тӳрех питренех пырса пӑхмасть, ҫав усалсем пек шӑлӗсене те шатӑртаттармасть.
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Санӑн килтен тухса килме пулать-и?
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Мӗн ятлӑ-ха санӑн хӗр татӑкки?
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Курасчӗ санӑн вӗсене, унта вӗсем шутсӑрах нумай, ав ҫав леш Ричард…Видел бы ты их, куда ни плюнь, везде король, вроде этого старого горбуна Ричарда.
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Паллах, ӑҫта санӑн паллашмалла.
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Санӑн та ун пек хут пур-и, Том?
25-мӗш сыпӑк. Тӑпра ӑшне алтса чикнӗ укҫана тупма тӑрӑшни // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
— Сана ӗненмешкӗн эпӗ тӗнчере мӗн пуррине пӗтӗмпех парӑттӑм: унпала вара санӑн мӗнпур ҫылӑхусем те каҫӗччӗҫ.— Я бы все на свете отдала, чтобы этому поверить, — за одно это все твои грехи можно простить, Том.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Анчах эсӗ хӑв та пӗлсе тӑратӑн, санӑн ҫавӑн пек шухӑш та пулман вӗт, ӑна эпӗ те аванах пӗлетӗп, Том.Но ведь ты и сам знаешь, что так не было; и я тоже это знаю, Том.
19-мӗш сыпӑк. Том ӳкӗнӗвӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.