Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапранса (тĕпĕ: тапран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Кирджали патне жандарм пырса ларнӑ, молдаван хӑйӗн лашине пушӑпа ҫапнӑ та, каруца вара тапранса кайнӑ.

Жандарм сел подле него, молдаван хлопнул бичом, и каруца покатилась.

Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.

Хӑлат хӑй вырӑнӗнчен тапранса ухӑ евӗр аннине курсан ҫеҫ Пик хӑрушлӑх ҫинчен аса илчӗ.

Пик понял опасность, только когда трясучка разом ринулась с места и стрелой понеслась к нему.

Хӳри курӑнмасть, ҫӑмӗ палӑрмасть // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.

Сӑрт ҫинче пӗр хускалмасӑр тӑракан Василиса Прокофьевна паром ҫинче ӗҫлекен старик вӗрене туртса илнине, паром ҫыран хӗрринчен тапранса кайнине пӑхса тӑчӗ.

Василиса Прокофьевна, неподвижно стоявшая на холме видела, как старик паромщик потянул веревку и парой отделился от берега.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тапранса каяс пулать.

Трогаться надо.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Хӗрле сухаллӑ старик тырӑ пӗрчисене пуҫтарма тесе пӗшкӗнчӗ, анчах ун умӗнчи лав тапранса кайнипе вӑл та лашине ҫаптарса, урапипе юнашар тӑрса малалла утрӗ.

Старик с рыжеватой бородой нагнулся было, чтобы поднять зерна, но соседняя с ним повозка тронулась, и он, стегнув лошадь, зашагал вперед.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тапранса кайӑрах.

Трогай!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Уттар малалла, тапранса кай! — илтӗнчӗҫ сасӑсем.

— Трога-ай дальше! — слышались голоса.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Грузовик вырӑнӗнчен хӑвӑрттӑн тапранса кайрӗ те, пӗр самантрах урам кӗтессинелле ҫаврӑнса, курӑнми пулчӗ.

Грузовик, точно бешеный, сорвался с места и вскоре скрылся за углом.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

… Степка тӑкӑрлӑкран чупса тухнӑ вӑхӑтра Маруся кӗҫӗн алӑк патӗнче тапранса кайнӑ машина ҫине шухӑша кайса пӑхса тӑчӗ.

…Когда Степка выбежал из переулка, Маруся стояла у калитки одна и задумчиво смотрела вслед отъезжавшей машине.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Поезд тапранса кайрӗ, ирхи ҫил уҫӑлтарса вӗрет.

Когда поезд тронулся, в лицо пахнуло свежестью, утреннего ветерка.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Тул ҫутӑлнӑ чухне пулеметсемпе сӑтӑрма тытӑнчӗҫ ӗнтӗ, эй, тапранса кайрӗ вара…

С рассветом вдарили из пулеметов, и началось…

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Халӗ лайӑх кӑна канса илетпӗр те пӗрре, ҫил кӑштах лӑплантӑр ҫеҫ — Слащевски еннелле тапранса тухатпӑр.

Отдохнем как следует, перегодим трошки этот ветер, а потом направимся в Слащевскую.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ҫӗр каҫма хӑть ӑҫта чарӑнсан та, пур ҫӗрте те кичем ӗҫкӗ-ҫикӗ тапранса каять.

Всюду, где только приходилось ему ночевать, шли мрачные попойки.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Унтан Фомин, лашине колонна умнелле чуптарса кайса, ҫул ҫине тапранса тухма хушрӗ.

Фомин поскакал вперед, подал команду трогаться.

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ирхине пӑлхавҫӑсен эскадронӗ, станицӑна ним ҫапӑҫмасӑр хӑварса, кӑнтӑр-хӗвелтухӑҫ еннелле тапранса тухрӗ.

Утром мятежный эскадрон без боя покинул станицу и ушел в юго-восточном направлении.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хамӑра хӳтерсе кӑлараймасан, станицӑра ҫӗр каҫатпӑр та, тул ҫутипе тапранса, округ тӑрӑх каятпӑр…

Ночуем, ежели не выбьют нас, в станице, а на рассвете выступим, пройдемся по округу…

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Поезд тапранса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.

Чупса ҫитейрӗ ҫеҫ… алӑк хупӑнса ларчӗ, машина тапранса кайрӗ.

Подбежал, и… дверь закрылась, машина уехала.

4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Машина тапранса кайрӗ, унтан, хӑвӑрттӑн ҫаврӑнса, хуланалла ыткӑнчӗ.

Машина сорвалась с места и, круто развернувшись, устремилась в город.

3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Поезд тапранса кайсан, вӑл кӑкӑрӗпе сӗтел ҫумне тӗреленчӗ те чӳрече умнелле ӳпӗнчӗ.

Когда поезд тронулся, он приник грудью к столику и уставился в окно.

1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех