Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫул ҫине тухасси тепре сикмеллӗх ҫеҫ юлсан, ҫӗр кисретсе снаряд хӑрушшӑн ҫурӑлса кайсан, сирпӗнчӗ.Грохнулся вместе со страшным ударом впереди, когда до дороги оставалось не больше одного рывка.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Малтанхи сивӗсем ҫитсенех пӑрӑхсем ҫурӑлса кайрӗҫ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сӑрт питех те вӑйлӑн чӗтӗресе илчӗ, малтанхи самантра вӑл ҫурӑлса кайнипе унӑн тӑрри таҫта анса каяссӑнах туйӑнчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Килӗшетӗп, — терӗ майор, — анчах пар хуранӗ мӗнле ҫирӗп пулсан та, нумай ӗҫленӗ хыҫҫӑн пурпӗрех кӗтмен ҫӗртенех ҫурӑлса кайма пултарать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл каласа пӗтернӗ хыҫҫӑн залра граната ҫурӑлса кайнӑ пекех пулчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑкӑрпа лаша, юнашар кӳлӗннӗскерсем, ӑна мӗнпур вӑйӗсемпе халь-халь ҫурӑлса тухас пек туртаҫҫӗ.Лошадь и бык, впряжённые бок о бок, напрягая все силы, тянули её из ямы.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр ҫекундранах мӗскӗн йытӑ сывлӑша ҫӗкленчӗ те ҫурӑлса кайнӑ хырӑмӗпе ҫӗр ҫине персе анчӗ.Через секунду несчастная собака перекувырнулась в воздухе и упала на землю с распоротым животом.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шар хӑйӗн тӗнӗлӗ тавра пӗрре ҫавӑрӑнчӗ те, труках бомба пек ҫурӑлса шартлатрӗ, вӑл кӗрӗслетнӗ чухне аслати сасси те илтӗнмерӗ.Шар повертелся вокруг своей оси и вдруг лопнул, как бомба, заглушая шумом взрыва даже гром.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хутран-ситрен гнейс муклашкисем сивве чӑтаймасӑр ҫурӑлса каяҫҫӗ, вӗсен аран-аран илтӗнекен сасси кунти сайралнӑ сывлӑшпа чух ҫеҫ янраса каять.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халь вӑл йывӑр маузер ҫакнӑ пиҫиххине хытаркаласа, снаряд вӗҫнине итлет, кӗҫ-вӗҫех ҫурӑлса каясса кӗтет.Подтягивая потуже ремень с тяжелым маузером, прислушивался к полету снаряда, ожидая разрыва.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пуп ывӑлӗ, ан хӑмпӑлан-ха, ҫурӑлса кайӑн!
Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Юлашкинчен ҫеҫ, ҫурӑлса каяс пек ыратакан пуҫне ҫӗклесе пӑхсан, адъютант ӑна вӑратаканни Саломыга иккенне ӑнланса илчӗ.И, когда наконец поднял разрывающуюся от боли голову, понял: это будит Саломыга.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫурӑлса кайсан та, пурне те юрас ҫук, анчах кама юраймарӑн, — унран ҫупкӑ ҫи.Ведь хоть разорвись, всем сразу не угодишь, а кому не угодишь, от того и получай.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вӑл ахаль те ҫурӑлса тухать.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Пуҫ ҫурӑлса тухас пек.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Пуҫ ҫурӑлса тухать — вӑл, авӑ, каллех тӑкнӑ.
Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Сирӗнсӗрех пуҫ ҫурӑлса тухать.
Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
— Вӗсем халӑхӗ ҫавӑн йышши, — терӗ шанчӑклӑ мартарах Дягилев, ҫавӑнтах тата ҫакна аса илчӗ: Иккӗмӗш пролётра, Сергей Алексеич, чарак юппи ҫурӑлса кайнӑ та, эпӗ ун вырӑнне ҫӗнӗ юпа лартма хушрӑм.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Верка михӗпе пӗркеннӗ те, ҫурӑлса пӗтнӗ кӗпине мӗнле сапламалла-ши тесе, шутласа ларать.Верка, укрывшись мешком, сидела и гадала, как бы зачинить разлохмаченное платье.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Лучӑрканнӑ пусма кӗпи пӗҫӗ тӗлӗнчен пуҫласа чӗркуҫҫи таранах ҫурӑлса аннӑ.
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.