Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑт, Корней Иванович, ил ӗрчетме! —
20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Чӑнах, пӗчӗк ача пекех, сысна ҫурисем шывра ҫӑвӑнма юратаҫҫӗ, анчах пирӗн ваннӑсем ҫук, йӗркеллӗн сысна ӗрчетме витесем те ҫук», — терӗ вӑл.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ӗҫпе Стефан Петрович Рагулин хӑтлантӑр, ӑна вӑл шӑл ҫемми, эпӗ лаша шутне ӗрчетме курс илӗп…Пусть этим делом занимается Стефан Петрович Рагулин, ему это с руки, а я возьму курс на коня.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Савва Нестерович пӗр вӑтанмасӑрах тупӑш паракан май тесе мана ҫутӑ карп ӗрчетме сӗнчӗ, манӑн капитал пухмалла-мӗн ҫавӑнпа…
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ворошиловсене план тӑрӑх ҫутӑ карп ӗрчетме хушӑпӑр…
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Инкубатор чӗп парсан, кайӑк-кӗшӗк ӗрчетме йывӑрах мар, анчах чӑхсене те ӑшӑ вырӑн кирлӗ.— Птицу расплодить не трудно, ежели инкубатор даст цыплят, но куры тоже нуждаются в помещении.
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Остроухов вара пурне те ярса илесшӗн: выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетме те, пахча чӗртме те, виноград ӳстерме те хапсӑнать; тата хур-кӑвакал ӗрчетсе, Кубаньри утравсем ҫине йӑлтах кайӑк ярса тултарасшӑн, темле агротехникум та уҫасшӑн…
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Евгение вӑл кадетсен корпусне вӗренме панӑ, хӑй хуҫалӑхпа тӗрмешме тытӑннӑ: ӑратлӑ выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетсе янӑ, сутма выльӑхсем ӗрчетекен императорски заводран ӑрат ӗрчетме юртти уҫӑ ӑйӑрсем илнӗ.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий, кулкаласа, йӑх ӗрчетме хӑварнӑ ватӑ кӗсрине йӗнерлерӗ те, ашшӗ ан куртӑр тесе, ҫеҫенхире анкарти хапхи витӗр тухрӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫавӑнпа эпир хамӑрӑн учӗнӑй-практиксем валли Родниковскинче, вӑл сӑртра ларнине тата унта выльӑх ӗрчетме лайӑх вырӑн пулнине шута илсе, — Зооветеринарин районти ҫуртне туса парас, терӗмӗр: Рощенскинче, вӑл тӗштырӑ хуҫалӑхӗн центрӗнче ларнине шута илсе, — Агротехникӑпа вӑрлӑх ӗрчетмелли ҫурт; садсен пуянлӑхӗпе чапа тухнӑ Белая Мечеть станицинче — Мичуринецсен ҫуртне; пирӗн энергетика центрӗ пулса тӑракан Усть-Невинскинче — электриксемпе механизаторсен ҫуртне тума палӑртрӑмӑр.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Чжун Ми арӑмне вӑл хурт-хӑмӑр ӗрчетме, чӑх-чӗп, ӗнесем, тӗвесем усрама ӳкӗтленӗ…Жене Чжун Ми советовал разводить пчел, кур, свиней, коров, верблюдов…
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Вӑл каланӑ тӑрӑх, кашниех хӑйне валли хӑй ӗҫлесе апат тупмалла: хӗрарӑмсем килте выльӑх ӗрчетме пултараҫҫӗ, арҫынсен вара ҫӗр ӗҫне тумалла.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Кунта ӗнтӗ, шапасем ӗрчетме питех те меллӗ пулнӑ.Зато для разведения лягушек это оказалось самым подходящим местом.
Кӑвакал мыскари // Степан Апаш. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 71–75 стр.
Чӑннипе калас пулсан, качакасем ӗрчетме тытӑннӑ чухне эпӗ сӗт ҫинчен шухӑшламан та.Признаться, когда я принимался за разведение коз, я и не думал о молоке.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Ҫакӑнтанпа вара эпӗ качакасем ӗрчетме пуҫларӑм.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
— Эпир ӑна санран колхоз валли ӑратлӑх туянасшӑн, улӑштарма та пулать, мӗншӗн тесен сӑнне кура, вӑл лайӑх ӑратран, тен, ун мӑн аслашшӗсене, хамӑр патра ҫӗнӗ ӑрат ӗрчетме, пӗр-пӗр Англирен е темле Голландирен илсе килнӗ.
IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Эпир ак Ваньккапа кӑвакарчӑнсем ӗрчетме пуҫлатпӑр, тепӗр ҫултан Ванькка «Мерседес» илет, эпӗ — мотоблок.Мы вот с Ваней начнем разводить голубей, через год он купит «Мерседес», а я – мотоблок.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Кӑвакарчӑн ӗрчетме пуҫласшӑн.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ӗмӗрсен чиккинче Элӗк районӗнчи пӗр ялта ҫӗр лаптӑкӗ илчӗ те ҫурт-йӗр ҫавӑрма, сад-пахча ӗрчетме мехел ҫитерчӗ.
«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.
Туяннӑ куршакри чечексене ҫур ҫул иртсен ҫеҫ ӗрчетме пайлама юрать.
Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№