Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халь ӗнтӗ, вӑхӑта ахаль сая ярар мар, заняти ирттерӗпӗр.Давайте теперь будем заниматься, чтобы даром время не пропадало.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
— Тен, пемесӗрех ирттерӗпӗр, Павӑл?
17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Паянхи ҫулҫӳреве эпир Кӑнтӑр Америкӑри Рикон дель Бонете кӳлӗ хӗрринче ирттерӗпӗр.Сегодняшнее путешествие мы проведем на берегу озера Рикон дель Бонете в Южной Америке.
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Ирсерен эпӗ пӗрремӗш отряд спальнине пырса кӗрсен Жуков ертсе пыракан ачасем темле пӑлханнине, хавасланнине туйма пулатчӗ: акӑ, тата тепӗр ҫӗнӗ кун ҫитрӗ, — мӗнле пурӑнса ирттерӗпӗр эпир ӑна, мӗнле ҫӗнӗ япала кӳрӗ вӑл пире?
19 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вунӑ тенкӗпе праҫник те ирттерӗпӗр, атӑ та илӗпӗр, Мӗкӗтене те тӑватӑ тенкӗ ҫурӑ укҫине парса татӑпӑр, атту, тем пӗрмаях ыйтса хуплантарать.
IХ // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Эпир вӑхӑта перекетлеймӗпӗр — пачах урӑхла, ӗҫре брак пулсан, ӑна юсаса вӑхӑта ытлашширех ирттерӗпӗр.Мы не выиграем времени, наоборот, проиграем на переделке брака.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Тур патӑрах, — тет вӑл тепӗр хут, — эпир сансӑр та япӑх пурӑнман та, тен, санпа та ҫавӑн пекех пурӑнса ирттерӗпӗр.— Давай бог, — повторяет он, — хотя и без тебя неплохо жили, ну, может, и с тобой так же проживём.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Юрӗ ӗнтӗ, чӑтса ирттерӗпӗр, — лӑплантарчӗ лешӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Дина, тепӗр ҫултан, эсӗ вуннӑмӗш класран вӗренсе тухсан, шеп кӑна туй туса ирттерӗпӗр.— Дина, через год, когда ты закончишь десятый класс, мы с тобой сразу закатим свадьбу.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ну, ун вырӑнне ватлӑх куна лайӑх пурӑнса ирттерӗпӗр.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Кӗллине чӳклесе ирттерӗпӗр тетпӗр.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кашнинчех пӗр сӑмах илтме пулать: «Чӑтса ирттерӗпӗр: пирӗн революци».Из всех уст только и раздавались, что слова: «Еще немножечко потерпеть! Революция в полном разгаре».
I. Париж урамӗсенче // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Ыран эпир ҫак урока тепӗр хут туса ирттерӗпӗр, — терӗ ман профессор.
VIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Тӳссе ирттерӗпӗр!
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Кунта та тӳссе ирттерӗпӗр.
1. Виҫҫӗн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпир каҫа питӗ лайӑх ирттерӗпӗр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Вара Сергей телеграмма пулмасть ӗнтӗ, ҫавӑнпа отпускӑн юлашки вӑхӑтне Алькӑпа лӑпкӑ та савӑнӑҫлӑ ҫакӑнтах ирттерӗпӗр, тесе ӗмӗтлене пуҫларӗ.И Сергей стал надеяться, что остаток отпуска они с Алькой проведут спокойно и весело.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Чӑтса ирттерӗпӗр, — ирӗксӗр тенӗ пек пӑшӑлтатрӗ Василиса Прокофьевна.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Чӑтса ирттерӗпӗр, Нюша, чӑтса ирттерӗпӗр, — пӑшӑлтатрӗ Василиса Прокофьевна, халь те сывлӑш ҫавӑрса ярайманскер.— Потерпим, Нюша, потерпим, — все еще не в силах отдышаться, прошептала Василиса Прокофьевна.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Чӑтса ирттерӗпӗр, — терӗ Катя ӑна чуптуса.Потерпим, — целуя ее, проговорила Катя запыхавшимся голосом.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.