Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫулҫӳревҫӗсемпе йывӑҫ хушши ҫирӗм чалӑшран та ытла юлмарӗ.Дерево было теперь не более как в двадцати саженях от путешественников.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Юнлӑ драмӑн тӗвви салтӑнса каясси инҫе юлмарӗ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Типӗ ҫанталӑксӑр пуҫне таврара пӗр чӗрӗ япала та юлмарӗ, шыв ҫуккине пула пысӑк йывӑрлӑхсем умне тухса ӳкме пулать.Засуха убила кругом всё живое, и отсутствие воды могло повлечь за собой тяжёлые последствия.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
ниҫтан улӑхма ҫук сӑртсен тӑррисемсӗр пуҫне, пырса пӑхман вырӑн та юлмарӗ.за исключением нескольких недоступных высоких площадок, была тщательнейшим образом исследована.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Президиумрисенчен вечера пӗри те юлмарӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Тепӗр вунӑ минутран депора пӗр ӗҫлекен ҫын та тӑрса юлмарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Шкул патӗнче отряд салтакӗсем валеҫсе параҫҫӗ, анчах унта нимӗн те юлмарӗ ӗнтӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Наткӑн ӗнтӗ унталла хирӗҫ сиксе анассисӗр пуҫне урӑх нимӗн тумалли те юлмарӗ.И теперь Натке уже не оставалось ничего, кроме как спрыгнуть навстречу.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Пӗр сӑмах та илтменни юлмарӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Натка Шегаловӑн тетӗшӗ патне кӗрсе тухма вӑхӑт юлмарӗ, ҫавӑнпа Натка кӑмӑлсӑр пулчӗ.Это огорчило Натку Шегалову, потому что у Натки не оставалось времени, чтобы зайти к дяде.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Хӑна хӗрӗ те ушкӑнран юлмарӗ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Ҫуркунне ҫитиччен вӑхӑт нумай юлмарӗ ӗнтӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Хӗвелӗ те парӑмра юлмарӗ.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Эпӗ тӗрлӗ еннелле пӑхса нумайччен сӑнаса пӑхрӑм, вара ним иккӗленесси те юлмарӗ: барс ҫав чул ҫинчен утса кайнӑ.
Барс // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 40–42 с.
Тата нумаях юлмарӗ! — ылханнӑ пек хӗрӳллӗн пӑшӑлтатрӗ Маруся.Еще немного, совсем немного! — как заклинание, жарким шепотом — повторяла Маруся.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Урамра ял ҫыннисенчен пӗри те юлмарӗ, анчах нимӗҫсем пеме чарӑнмаҫҫӗ-ха.На улице не осталось ни одного хуторянина, а стрельба не прекращалась.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Мускав еннелле каякан ҫар ҫине пӑхса тулнӑ кӑмӑлран нимӗн те юлмарӗ, сивӗ ҫил унӑн кӑкӑрӗнче темле шанчӑксӑрлӑх чӗртрӗ, чӗрене шӑнтса ячӗ, йӗри-тавралӑх та иккӗлентерекен пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫапах мана вӑл та эпӗ туйнинех туять пек туйӑнать — сасартӑках сисӗм-туйӑмсӑр пуҫне ним те юлмарӗ урӑх.Но мне кажется, о том же, что и я: неожиданно кроме чувств и ощущений ничего не осталось.
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
— Пурнӑҫра пӗлменни нимӗн те юлмарӗ, — тет Толик сӑмси тӑрӑххӑн пӑхкаласа.— Я теперь обо всём на свете знаю, — Толик продолжает воображать.
Слива вӑрри // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 79–83 с.
Чӑм шыва ӳкрӗм, ӑша хыт кӗчӗ, чӗптӗм хал юлмарӗ.
Вӗҫсе курни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 63–67 с.