Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫӗнче (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗр пуҫӗнче шухӑшсем пӑтранчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Тин ҫеҫ пурнӑҫ ҫулӗ ҫине тӑнӑ ҫамрӑкӑн пуҫӗнче ҫӗр ӗмӗт тени тӳрре килмерӗ Юрийшӗн.

Куҫарса пулӑш

Адвокат ӗҫе пуҫӑнать // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Пирӗн халӑхӑн пуҫӗнче темшӗн ялав патшалӑх учрежденийӗсем ҫинче кӑна ҫакӑнса тӑмалла…

В голове у нашего народа почему-то знамя должно висеть только на государственных учреждениях…

Брусчаткӑласа пӗтернӗ Газиантеп // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5902-%D0%91% ... D0%BF.html

Ӗшенсе пӳрте кӗрсен пукансем ҫинче, кравать пуҫӗнче ҫакӑнса тӑракан япаласене курсан чунӗ тӑвӑлса килчӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Мӗн шухӑш-ши ун пуҫӗнче?

Что за мысли у него в голове?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл пӗрехмай тупӑк пуҫӗнче, сылтӑм аллипе тутине хупласа, каялла-малалла сулланса ларчӗ.

Он все время сидел во главе гроба, прикрывая правой рукой губы, шатаясь вперед-назад.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пуҫӗнче тӗсне ҫухатнӑ тутӑр.

На голове выцветший платок.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

«Тата мӗн турӑм-ши?» — вӗлтлетрӗ шухӑш хӗр пуҫӗнче.

«В чем же еще провинилась?» — мелькнула мысль в голове девушки.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӗсем хыҫҫӑн — колонна пуҫӗнче трубачсем, литаврщиксем тата юрӑ пуҫаракан ҫеҫен хир тенорӗсем пыраҫҫӗ.

За ними — в голове колонны — трубачи, литаврщики и запевалы — степные тенора.

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

«Черепаха» бронепоезд, эшелон пуҫӗнче пыраканскер, ҫул ҫывӑхӗнчи тӑшман ҫине перкелесех пынӑ, анчах та, ыттисенчен татӑлса юласран шикленсе, ытла малах кайса ҫӳреме хӑранӑ.

Бронепоезд «Черепаха», шедший в голове эшелона, держал путь под обстрелом, но далеко отходить опасался, боясь таким способом быть отрезанным.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Сӗтел пуҫӗнче ларакан Москалев, пиртен ҫӗлетнӗ толстовка тӑхӑннӑскер, Носович сӑмахне кашнийӗнчех пӳле-пӳле хурать:

В конце стола Москалев, в парусиновой толстовке, каждый раз перебивал Носовича:

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пуҫӗнче нимӗнле шухӑш та ҫук, — пӗтӗм ӳт-пӗвӗ хӑрушшӑн хытса ларнӑ пек ҫеҫ туйӑнать.

Мыслей и вовсе не было, — только страшная неподвижность.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫӗршывӑн пур кӗтесӗсенче те темиҫе миллион чухӑна ӗҫ ҫинчен ӑнлантарса парса, ҫав миллионсен пуҫӗнче тӑма пултаракан ӑнлануллӑ пролетарисем кирлӗ…

Настолько сознательных, чтобы разъяснить дело миллионам бедноты во всех концах страны и встать во главе этих миллионов…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах — ҫамрӑк вӑл, пуҫӗнче чи анлӑ плансем ун туллиех.

Но — молод, полон самых обширных планов.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Тӑваттӑмӗш числара эпӗ генерал Драгомировран инструкци илтӗм, вӑл мана Мускавра «союз защиты родины и свободы» текен ушкӑн пуҫӗнче тӑракан Савинкова шыраса тупса, ун урлӑ Доброволецсен ҫарӗпе ҫыхӑнма хушрӗ, — тет вӑл.

— Четвертого я получил от генерала Драгомирова инструкции — разыскать в Москве Савинкова, стоящего во главе «союза защиты родины и свободы», и через него связаться с добровольческой армией.

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Пуҫӗнче — кӑвак сурӑх тирӗнчен ҫӗленӗ ҫӗлӗк.

На голове шапка из серых смушек с длинным «оселедцем», на конце которого болталась кисточка.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Июльти демонстрацие аркатса тӑкнӑ хыҫҫӑн, июль патне илсе пынӑ событисене тишкернӗ май, Зиновьев пуҫӗнче иккӗленчӗк те шиклӗ шухӑшсем пайтах ҫуралчӗҫ.

После разгрома июльской демонстрации, анализируя события, приведшие к июлю, Зиновьев переживал целую гамму сомнений и опасений.

3 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ҫак шухӑш ун пуҫӗнче, ҫав кунсенчи ҫӗкленӳпе пысӑк савӑнӑҫа пӑхмасӑрах, сайра-хутра вӗлтлете-вӗлтлете илчӗ.

Эта мысль, несмотря на все возбуждение и восторги тех дней, иногда мелькала у него в голове.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Унта, кӳлӗ леш енчи ҫаранлӑхра, лӑпкӑ та ним хӑрушлӑхсӑр пурӑнма май килес пулсан, вӑл, кӗскен ҫырса пынӑ кӑвак тетраде ыйтса ярса, пуҫӗнче тахҫанах пиҫсе ҫитнӗ ҫав тери кирлӗ брошюрӑна ҫавӑнта ҫырса пӗтерме шутлать.

Он размышлял о том, что если там, на заозерном сенокосе, будет спокойно и безопасно, он сможет выписать туда синюю тетрадь с заметками и закончит давно наболевшую и чрезвычайно важную брошюру.

1 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ун пуҫӗнче мӗн пуррине никам та пӗлес ҫук.

И что у него на уме, всякому ясно!

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех