Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр кунне Червяков ҫӗнӗ виц-мундир тӑхӑнчӗ, ҫӳҫне кастарчӗ те Бризжалов патне ӑнлантарса пама кайрӗ…На другой день Червяков надел новый вицмундир, постригся и пошел к Бризжалову объяснить…
Чиновник вилни // Иван Юркин. Антон Чехов. Чиновник вилни // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 133-135 с.
Акӑ вӑл карап капитанӗн 12 ҫулхи ывӑлӗ патне сиккелесе пычӗ, ун пуҫӗнчи шлепкине хывса хӑй пуҫне тӑхӑнчӗ те мачта ҫине хӑвӑрт улӑхса кайрӗ.
Шыва сикни // Евстафий Владимиров. Лев Толстой. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 3–7 стр.
Федор Лукич кӗпе тӑхӑнчӗ те, туя ҫине тӗренсе, арман патнелле уксахласа кайрӗ.А Федор Лукич надел рубашку и, опираясь на палку, захромал к мельнице.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Старик каллех пуҫне тайрӗ, ҫӗлӗкне тӑхӑнчӗ, вара вӑл алӑ ҫупни чарӑнассине кӗтсе тӑрса, аяла анмарӗ, Сергей патне ларса ӑна темскер калама тытӑнчӗ.Старик снова поклонился, надел шапку и, выждав, пока стихнут аплодисменты, сошел вниз.
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Озеров аттисене аран-аран тӑхӑнчӗ.
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Кунта вӑл васкасах хӑй тумтирне хыврӗ те салтак тумтирне тӑхӑнчӗ.
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Вӑл аттине тӑхӑнчӗ те мӑйӑхне пӗтӗрсе тӳрлетрӗ.
XIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫав хушӑра Волошин майор шатраллӑрах сарлака сӑмси ҫине куҫлӑх тӑхӑнчӗ те йӗри-тавра пӑхса илчӗ.Майор Волошин тем временем надел на широкий угрястый нос очки, оглянулся по сторонам.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Андрей, хӑйӗн тӗреклӗ хулпуҫҫийӗсене хускаткаласа, алӑк сули патӗнче ботинкине тӑхӑнчӗ.Андрей, ворочая дюжими плечами, натягивал близ порога сапоги.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Володя стена ҫинчен пальто илчӗ те тӑхӑнчӗ, пукан ҫинче выртакан хӑлхаллӑ ҫӗлӗкне илме аллине тӑсрӗ.Он снял со стены пальто, оделся, потянулся за шапкой-ушанкой, которая лежала на стуле.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл Володя алли ҫине таса кӗпе ывӑтрӗ те, Володя ӑна вӗри шывпа ҫемҫелнӗ, кӑштах нӳрлӗ, канлӗн ҫунакан ӳчӗ ҫине аран-аран тӑхӑнчӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Картузне ал тупанӗ ҫине ҫапса илчӗ те пуҫне тӑхӑнчӗ, унтан сывпуллашса, алӑк патнелле утрӗ.Ударил фуражкой о ладонь, с размаху надел ее на голову, попрощался.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя хӑвӑрт-хӑвӑрт койка ҫинчен сиксе анчӗ те пальтопа ҫӗлӗкне тӑхӑнчӗ, мӑйне шарф чӗркерӗ, унтан ерипен алӑка уҫса пӑхрӗ: коридорта никам та ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Амӑшӗ хура чӗнтӗр шаль ҫыхрӗ, Валентинӑна сарлака хӑю тытнӑ ҫӗнӗ кӗпе тӑхӑнтартрӗ, Володя Кивӗ Карантина каяс майпа матрос курткине тӑхӑнчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лешӗ кӳренмест те иккен — ҫавӑнтах вӑл тӗксӗм хашаклӑ куҫлӑхне тӑхӑнчӗ, вара иккӗшӗ пӗрле чирлӗ Чжан Цзинь-пу выртакан пӳлӗмелле утрӗҫ.
Пӗртӑвансем // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 115–130 стр.
Чей ӗҫсе тӑраннӑ хыҫҫӑн тата хӑйӗн крыльци ҫинчен тусем ҫине, ир ҫине, Марьянка ҫине пӑхса савӑннӑ хыҫҫӑн, вӑл вӑкӑр тирӗнчен ҫӗленӗ ҫӗтӗк сӑхманпа поршни ятлӑ шӳтернӗ атӑсем тӑхӑнчӗ, пилӗкрен кинжалне ҫыхса ячӗ, пӑшалне тата ҫырткаламаллипе табак тултарнӑ хутаҫне илчӗ те, йыттине хӑй хыҫӗнчен йыхӑрса, ирхине улттӑмӗш сехетре станица хыҫӗнчи вӑрмана тухса кайрӗ.
XXIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Христос ҫӑлтӑр сана, — терӗ старик, — унтан урайӗнче йӑваланса выртакан чамбарӗпе пишметне илсе тӑхӑнчӗ те чӗн пиҫиххипе туртса ҫыхрӗ, аллисем ҫине чӳлмек катӑкӗнчен шыв юхтарчӗ, вӗсене кивӗ чамбарӗ ҫумне шӑлса типӗтрӗ, тура хуҫӑкӗпе сухалне якатса тӳрлетрӗ те Лукашка умне тӑчӗ, — Хатӗр, — терӗ вӑл.
XVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Тусӗсем ӑна ямшӑка татах эрехлӗх пама сӗннине пӑхмасӑрах вӑл ҫӗлӗкне тӑхӑнчӗ те пӳлӗм варрине тухса тӑчӗ.Несмотря на советы дать еще на водку ямщику, он надел шапку и стал посередине комнаты.
I // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Вӑл чӑтӑмсӑррӑн ҫӑвӑнчӗ, ҫӗнӗ сюртукне тӑхӑнчӗ, тап-таса сӑмса тутрине чечек одеколонӗ сапрӗ.Он с нетерпением умылся, надел новый сюртук, надушил чистый носовой платок цветочным одеколоном.
III // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Егорушка сӑхсӑхрӗ те хыпаланса пальто тӑхӑнчӗ.
VII // Ваҫлей Игнатьев. Чехов, Антон Павлович. Ҫеҫенхир: повесть; вырӑсларан Ваҫлей Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1988. — 116 с.