Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сергей Калугин патне телефонпа шӑнкӑртаттарчӗ, унпа нумайччен калаҫрӗ, ҫуррине паянах, ыттине — ҫак эрне вӗҫӗнче пама каларӗ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Григорин юлашки ҫырӑвӗ такам аллинче пулнӑ: ҫуррине тӑрӑшсах хӗрлӗ кӑвак чернилпа хуратнӑ, тӗссӗр хӑмӑр хутӑн айккине темле ӑнланмалла мар кукӑрӑлчӑк паллӑ тунӑ.
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Рубцов-Емницкий калаҫма чарӑнса эрехне янк ячӗ те, хур тушкин ҫуррине яхӑнах ҫаклатса илсе, вырӑнне ларчӗ.Рубцов-Емницкий умолк, выпил вино и, подцепив вилкой чуть не половину гусака, сел на свое место.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Килкартин ҫуррине ытла тата сад пахчин пӗр пайне хӗрсемпе каччӑсем йышӑннӑ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫӳлти хунартан вагон саккин ҫуррине ҫити эрешлӗ сарӑ ҫутӑ ӳкнӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро, ҫулнӑ тырра косилка ҫинчен ывӑтса пыраканскер, иртен вара ик витре кӗрекен баклагӑри шывӑн ҫуррине ӗҫсе ячӗ.Петро, метавший с косилки, выпил с утра половину двухведерной баклаги.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гришака асаттене пумӑклӑ черккепе пӗр черкке тултарса пачӗҫ те, ҫур черккине симӗс йӑрӑмлӑ мӑк сухалпа тӑрмакланса тӑракан ҫӑварӗнчен ячӗҫ, ҫуррине — тӑратса тӑракан мундир ҫухавийӗ хушшине силлерӗҫ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Король панӑ шалу укҫин ҫуррине илессе илчӗ Петро, анчах Иван король умӗнче ҫав териех чапа тухнине чӑтма пултараймарӗ, хӑй ӑшӗнче ӑна тавӑрма вӑрттӑн шухӑш тытрӗ».
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Корольтен шалу илчӗ те Иван, ҫав кунах шӑп та шай ҫуррине Петӗре уйӑрса пачӗ.Как получил Иван жалованье от короля, в тот же день разделил все поровну между собою и Петром.
XVI // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ахаль те вӑл хӑйӗн тискер аллипе дьяк ҫӳҫне тӑпӑлтара-тӑпӑлтара ҫуррине те хӑварман.Которая и без того страшною рукою своею сделала из его толстой косы самую узенькую.
Раштав умӗнхи каҫ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Вӑл ӑна васкавлӑн вунӑ ыйтӑва яхӑн пачӗ, анчах вӗсенчен ҫуррине те итлесе пӗтермерӗ, хӑй калаҫма пуҫларӗ:
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Тата паянах тылри подразделенисенчи ҫынсен шутне ҫуррине чакар.— И давай сегодня же сократим вдвое число людей в тыловых подразделениях.
XIX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Отрядӑн ҫуррине ыранах пирӗн пата, Ҫӗрӗк вӑрмана яратӑн.
VIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Апат хыҫҫӑн Степан Бояркин партизансенчен ҫуррине Хӗрлӗ сӑрт ҫине ячӗ.После обеда Степан Бояркин отправил половину новичков на Красную Горку.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сухалакан ҫӗр лаптӑкӗн ҫуррине ҫитиччен хӑнасем гусеницӑсем шуса иртнипе йӑлтӑртатакан шӑллӑ кустӑрмасемпе юнашар, моторӑн тӑппӑн та ҫак таврара паллӑ мар сасӑпа янӑракан юррине тимлесе итленӗ пек, утса пычӗҫ.
XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Доклада ҫуррине тусанах Николай Николаевич патне ҫырнӑ хут таткисем пыма пуҫларӗҫ: делегатсем тухса калама ыйтса ҫыраҫҫӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вара Евсей Буланӑя сӑрт айккине илсе пырса тӑратрӗ те, лаша ҫав самантрах хӑйӗн ҫӳллӗшӗн ҫуррине ҫухатрӗ; халӗ ун ҫине улӑхса ларма пит ҫӑмӑл пулнипе Федор Лукич урине анчах ҫӗклесе ҫӑмӑллӑнах утланчӗ; ҫак вӑхӑтра вӑл хӑй ача чухне сӑрт айккипе усӑ курнисене аса илчӗ, вара ҫав шухӑша пула чӗре татах хыттӑн тапма пуҫларӗ…
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Мещерский ҫине тӑрсах занятисем ирттерме пуҫланӑ тата талӑкӑн ҫуррине малти крайра, тӑшман мӗн тунине сӑнаса, ирттернӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫакӑ симӗс ыйту палли Галиев подполковникран командармӑн тӑрӑхлакан сассипе: «Ну, мӗнле? Ку сире Ҫурҫӗр-Хӗвеланӑҫ фрончӗ мар, — унта эсир вӑрҫӑн ҫуррине пӗр вырӑнта ларса ирттернӗ тата нимӗҫсен артиллерийӗ сирӗн ҫине сехечӗ-сехечӗпе персе тӑнӑ. Кунта маневрла вӑрҫӑ!» тесе йӗкӗлтенӗ пекех туйӑннӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӑл, пӳлӗмӗн ҫуррине йышӑнса тӑракан пир тӗртмелли стан хушшине кӗрсе ларса, ӗҫе тытӑннӑ.Она с мрачным видом засела за ткацкий станок, занимавший полкомнаты.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.