Шырав
Шырав ĕçĕ:
Иртнӗ кунсенче вара чӑн снарядсемех мӗнле ҫурӑлнине, авиабомбӑсем мӗнле пысӑк ҫуртсене ишсе антарнине вӗсем хӑйсемех курчӗҫ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Коридорта вӗсем Райӑна курчӗҫ, вӑл пысӑк кӗнеке тытнӑччӗ.В коридоре они встретили Раю, которая несла под мышкой большую книгу.
Райка «тыткӑна» илнисем // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 101–108 с.
Электричкӑран тухсан шӑпах чугун ҫул хӗрринче ачасем темиҫе брезент палатка курчӗҫ, палаткӑсен хыҫӗнче вӗҫме вӗренмелли самолетсем.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Ҫавна ачасем курчӗҫ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Вӗсем Аксинья Мелеховсен калинкки патӗнчен васкамасӑр пӑрӑннине, унтан сасартӑках уттине хӑвӑртлатса, кӗлеткипе хутланса, питне аллисемпе хупласа тытнине курчӗҫ.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑрмана ҫитсен, вӗсем хӑрушлӑх иртсе кайрӗ тесе шутланӑччӗ, анчах вӗсене Дон леш енчи сӑнав пунктӗнчен курчӗҫ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ун хыҫҫӑн ытти регионсенче те пичет кӑларӑмӗсем кун ҫути курчӗҫ.
Журналистикӑна чунтан парӑннӑ // Николай ЛАРИОНОВ, Алена АЛЕКСЕЕВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 5 стр.
Хутор хыҫӗнчи таптавра ҫеҫенхирте алтнӑ ҫӑла курчӗҫ те, шыв ӗҫме ирӗк ыйтса, конвой начальникне тархаслама тытӑнчӗҫ.
LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пулеметпа шӑлтарса пӑхрӗҫ-ха вӗсем пире, анчах курчӗҫ те лектерме ҫуккине, — ма тесен лере вар хӳтӗлет, — хыҫран хӑвалама тытӑнчӗҫ.
LI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
— Манра этеме курчӗҫ вӗсем, мӗншӗн-ха хӗпӗртес мар, эппин?
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Сергейпе Стефан Петрович Колхозник ҫурчӗн килкартине кӗрсен, ҫӗнӗ мар, анчах тирпейлӗ костюм тӑхӑннӑ, Хӗрлӗ ҫӑлтӑр орденӗпе пилӗк медаль ҫакнӑ Ефим Меркушев ҫара пуҫӑнах алкум вӗҫӗнче кулса тӑнине курчӗҫ.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫав патаксемпе нумаях мала каяс ҫуккине пурте курчӗҫ, вара пуҫланчӗ уравниловка та мар, шуйттанӗ те пӗлес ҫук, темскер пуҫланчӗ!
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Юратнӑ… — хурлӑхлӑн, никам ҫине пӑхмасӑр каларӗ Соня, икӗ юлташӗ ун куҫӗнче куҫҫуль йӑлтӑртатнине курчӗҫ.— Любили… — грустно и ни на кого не глядя сказала Соня, и подруги заметили в ее глазах слезы.
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӑнтӑрла иртсен пӗр вунӑ салтак пулӗ хӑйсем патнелле ҫывхарнине курчӗҫ.После полудня заметили группу, человек в десять, солдат, подвигавшуюся по направлению на них.
XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Казаксем, каялла пӑхкаласа илнӗ май, учӗсем ҫине утланса ларнӑ представительсем тем пирки канашласа тӑнине курчӗҫ.Оглядываясь, казаки видели, как представители, сев на коней, о чем-то совещаются.
XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Ҫывхарах пырсан, вӗсем питӗ нумай пӗрене капланса ларнине курчӗҫ.Когда же лодка подплыла ближе, все увидели скопление бревен.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Станица курӑнми пулсан, кӳлӗ пек лӑпкӑ тӑракан шывра, вӗсем вунӑ пӗренене яхӑн курчӗҫ, ҫыран хӗррине пырса ҫапӑннӑ та ниепле те вырӑнтан сикме пултарайман.
XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пӗренесем юхнине сыхласа тӑма вырӑн шыраса, Ҫеменпе Ахваниҫ ҫыран тӑрӑх шыва хирӗҫ утсан-утсан пӗр лаптак чул курчӗҫ, вӑл ҫырантан пӗр пилӗк метрта выртать.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Венгерецсем казаксене курчӗҫ те, туппа пӑрахса, каялла вӗҫтерчӗҫ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Казаксем, сарайне чупса ҫитсе, хӑшкӑлтатса лашисем ҫине утланса ларчӗҫ ҫеҫ, — Пеликелие енчен Любова ҫитсе кӗнӗ вырӑс салтакӗсен ротине курчӗҫ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.