Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗне картине кӗмелли алӑк умӗнче пӗр ҫӗре сиктернӗ тирӗсӗн шӑнса хытнӑ чӑмӑрккисем купаланса выртаҫҫӗ, вӗсене лапсӑркка ҫӑмлӑ качака таки таптаса ҫӳрет.У ворот базка лежали сбитые в кучу мерзлые слитки скотиньего помета, по ним топтался пушистый козел.
VIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Тепӗр виҫӗ кунтан вӗсем наступление кӗмелли район ҫывӑхӗнчи Аслӑ Порекпа Кӗҫӗн Порек ялӗсене ҫитсе чарӑнаҫҫӗ.Через три дня остановились неподалеку от района наступления — в деревнях Большие и Малые Порек.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Офицерсем пурӑнакан ҫӗр пӳрте кӗмелли алӑк умӗнче самантлӑха лутра пӳллӗ тӑлпан офицер чарӑнса тӑчӗ.У входа в одну из офицерских землянок на минуту задержался приземистый офицер.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Хӳшше кӗмелли алӑка Анфиса кӑнтӑрла кӑмака умӗнче ҫыхакан чӗрҫиттипе карнӑ.Дверь в шалаше была завешена белым передником, в котором Анфиса бегала днем возле печки.
XXV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӗмелли алӑк ҫине ҫырса хунине курсан, вӑл начальник ҫынсене пӗр сехетрен пуҫласа иккӗччен йышӑннине пӗлчӗ, халӗ тӑватӑ сехет ҫурӑ иккен.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кӑнтӑрлахи апат тӗлне ҫатан та хӑй вырӑнне ҫӗкленсе ларчӗ, калинкке те кӑриклетсе уҫӑлса хупӑнчӗ, нӳхрепе кӗмелли алӑк та чип-чиперех юсанчӗ.К обеду и плетень стоял на своем месте, и калитка была поднята, и дверь в погребе отремонтирована.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Килкартинче уткаласа ҫӳрерӗ, шӑтӑк тӑрӑллӑ сарайне кӗрсе пӑхрӗ, кивелсе тайӑлнӑ ҫатана та курчӗ, калинкке те йӑваннӑ, нӳхрепе кӗмелли алӑк ҫӗмӗрӗлнӗ — кирек ӑҫта пӑхсан та алӑ ҫитмелле, пуртӑ та пӑта кирлӗ.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Тепӗр пӳлӗме кӗмелли алӑк уҫӑ, унта та йӗри-таврах симӗс курӑк выртать, ҫӳллӗ кровать курӑнать, ун ҫине тӗрленӗ минтерсем купаланӑ.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Венчете кӗмелли тумтир тӑхӑнса, пӗркенчӗк витӗннӗ Наталие сӗтел хушшинче хуралласа лараҫҫӗ.Наталью, уже одетую в подвенечное платье и фату, стерегли за столом.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӑлтӑртан кухньӑна кӗмелли алӑка питӗрнӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫӳлти чӳречере ҫутӑ курӑнчӗ; аялта козаксем, мӗнле хӑпарас-ши тесе, шухӑшласа тӑраҫҫӗ: хапха та, алӑк та курӑнмасть; кил-хушшинче, чӑн та, кӗмелли пур, анчах мӗнле кӗрӗн-ха унта?
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Пӗр-пӗр ватӑ та ӑсланса ҫитнӗ кушак ҫеҫ хӑшпӗр чухне ҫапла тӑвать: шӑшие хӑй хӳри ҫумӗнчех чупса ҫӳреме ирӗк парать; анчах хӑй ҫав вӑхӑтрах унӑн шӑтӑкне тарса кӗмелли ҫулне пӳлме хӑвӑрт план шухӑшласа кӑларать.
IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ара манӑн хамӑн та тӑшмантан хӳтӗленсе ҫапӑҫнӑ чух ҫавӑн пек пулнӑ: полка ӑҫталла илсе тухмалли ҫинчен шухӑшламалла-ха, эпӗ ҫавӑн ҫинчен манса каяттӑм та, ӑҫталла тата наступление мӗнле кӗмелли ҫинчен шухӑшлама тытӑнаттӑм!
XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чугун ҫул тӑрӑх атакӑна кӗмелли рубеж пулать.
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чӗрчунсем пурте ҫӗр каҫма лӑпкӑрах вырӑнсене пытанчӗҫ: пакшасем хӑйсен йӑвине кӗмелли шӑтӑкӗсене мӑкпа питӗрсе хучӗҫ, ӑсансем юр ӑшне тарӑнрах кӗрсе выртрӗҫ, пӗчӗкҫӗ вӗҫен кайӑксем чӑрӑшсен чӑтлӑхне вырнаҫса ларчӗҫ…
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл пӗлет: кӑнтӑрла пакша чӑрӑш икелӗн вӑррисемпе типӗ кӑмпасем ҫисе тӑраннӑ та, халь, хӑйӗн хӑвӑлти йӑвине кӗмелли шӑтӑка мӑкпа питӗрсе хуни ҫине шанса, пӗр вӑранмасӑр тутлӑ ыйхӑпа ҫывӑрать.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Сылтӑм бортра, алӑк патӗнчи ирӗк вырӑнта тата пилот кабинине кӗмелли ҫӗрте ҫынсем кӗпӗрленсе тӑраҫҫӗ, вӗсем пурте пӗр пек тумланнӑ: симӗс ӑшӑ куртка, сӑрӑ ҫӑматӑ, ҫӑмламас тиртен ҫӗлетнӗ хӑлхаллӑ ҫӗлӗк тӑхӑннӑ; кашнин хулпуҫҫи ҫинчех парашют.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Тупӑсем ҫӗре чӗтретсе кӗмсӗртетнӗ хушӑра гварди бригадин танкӗсем атакӑна кӗмелли вырӑна, вӑрманӑн кӑнтӑр енчи хӗррине, тухрӗҫ.Под гул артподготовки танки гвардейской бригады двинулись на рубеж атаки — к южной опушке леса.
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫак вӑхӑтра, кӗлисемпе такӑртаттарса, ун патне секретарь-хӗр Оля хӑвӑрттӑн утса пычӗ; ку леш, хӑй Ставрополе пирвайхи хут килнӗ чухнех Николай Николаевич патне кӗмелли пӳлӗмре паллашнӑ Оля.
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Сӑмахран акӑ, театра кӗмелли картлашкасене тул ҫути килсенех ҫине тӑрсах шӑлса тасатнӑ, анчах гранит плитасене юр мар, пас ҫӳхе сийпе хупласа илнӗ те хаклӑ хӑнасене кӗме нимӗн шеллемесӗрех сарса хунӑ чаплӑ пурҫӑн пек тунӑ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.