Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йывӑҫ тӗмисем хушшине хӑвӑртрах чупса кайса, ҫывӑхра ҫынсем ҫук-и, тесе сӑнаса тӑратчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ҫывӑхра темиҫе вуншар километр хушши ҫӑра вӑрман тӑсӑлса выртать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Чугун ҫул та ҫывӑхра мар, иҫмасса, хуларан пилӗк километрта, — тет ун майлӑ пулса Володя Малышев.— Даже железную дорогу не рядом, а в пяти километрах провели, — поддержал его Володя Малышев.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Аслашшӗсен пӳрчӗ умӗнчи ватӑ йӑмра ҫывӑхра ларнӑ пекех туйӑнать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ротӑна ӑҫта та пулин ҫывӑхра тӑшмансем пуррипе ҫуккине пӗлме разведкӑна янӑ пулнӑ.Рота была выслана на разведку: посмотреть, нет ли где поблизости врагов.
Маньчжури сопкисем ҫинче // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 111–125 с.
Вунулттӑмӗш бригадӑри ҫамрӑк салтаксем, тупӑран пенине хӑнӑхманскерсем, ҫывӑхра бомба е граната ҫурӑлса кайсанах ҫавӑрӑна-ҫавӑрӑна пӑхнӑ.
Салтак чапӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 76–94 с.
— Эпир пеме пултараймастпӑр: ҫывӑхра вӗсен вӑйсем нумай пулсан, вӗсем сыхланма пуҫлаҫҫӗ.— Мы стрелять не можем: если вблизи у них крупные силы, они насторожатся.
Хушса кӗртнӗ сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Анчах, тата тепӗр хут калатӑп, пулеметсем шатӑртаттарнине, пӗчченшерӗн тата харӑссӑн пенӗ сасӑсене инҫетре те пек, ҫывӑхра та пек туйӑнакан кӑшкӑрашнӑ сасӑсене итлесе тӑма ҫӑмӑлах мар вара.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Ҫывӑхра та ҫук-и?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кунта пӗтӗмпе пайланассинчен питӗ аякра-ха, ҫирӗп элементсен сӑнчӑрла реакцийӗ пуласси те ҫывӑхра мар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Куҫ куракан хура ҫаврака варринче пӗр-пӗринчен питӗ ҫывӑхра икӗ ҫӑлтӑр ҫап-ҫутӑ йӑлтӑртатса тӑраҫҫӗ.В центре черного круга ярко сияли две очень близкие друг к другу звезды.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Ҫывӑхра тӑшмансен питех те пысӑк отрячӗсем пур, — терӗ вӑл мана, — анчах эпир кунта вӗсен тӗп базинчи пӗтӗм ҫар хатӗрӗсене пӗтерсе тӑкӑпӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ун тӑрӑх вӑл ҫывӑхра хӗл каҫма туса лартнӑ пӳрт пуррине пӗлчӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
— Каларӑм вӗт сире утрав ҫывӑхра тесе, илтетӗр-и? — тет капитан.— Говорил же я, что остров близко! Слышите? — сказал капитан.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Ман ҫывӑхра ларакан кӗсменҫӗсем кӗсменӗсене пӑрахсах шыв тӑкма пикенчӗҫ.Гребцы, сидевшие поблизости от меня, оставили весла и тоже принялись откачивать воду.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Акӑ, сӑмсах та ҫывӑхра, акӑ, ун тӗлне ҫитрӗмӗр.
Сюркум сӑмсахӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 139–147 с.
Ҫывӑхра чӗрчун пуррине туйса илни аванах курӑнать.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Тепре канма ларсан та эпир ӑна хамӑр ҫывӑхра куртӑмӑр.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Ҫӗрле курӑнакан сутта пӗлме йывӑр — те аякра вӑл, те ҫывӑхра, те ҫӗр ҫинче, те ҫӳлте.Когда ночью видишь огонь, трудно определить, близко он или далеко, низко или высоко над землей.
Тайгари каҫ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 16–22 с.
Туя килмен, анчах парне ярса саламланӑ ҫывӑхра пурӑнакан ҫынсем патне ҫамрӑк мӑшӑр хӑнана кайса парнешӗн тав тӑвать, инҫетрисем патне туй хыҫҫӑнах тав туса ҫыру ҫырса ярать.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.