Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сӑмахӗ (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярах, чӑнах та, унӑн сӑмахӗ тӳрре тухрӗ: Октябрьти аслӑ революцичченех Никифоров священник санне пӑрахрӗ те каллех ачасене хутла вӗрентме тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Никамран вӑтанми пултӑм ӗнтӗ, ҫын сӑмахӗ куҫа кӗмест тесе шутлатчӗ вӑл юлашки вӑхӑтра, ҫук иккен, шӑллӗ айӑплани, ав, витӗрех илет.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Волков сӑмахӗ ҫерҫи мар.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хӑйӗн сӑмахӗ кӗске вӑхӑтрах усӑ кӳнипе кӑштах тӗлӗннӗ Грэй мӗн те пулин каласа ӗлкӗриччен Пантен траппа кӗмсӗртетсе те анчӗ, авӑ таҫта катара ассӑн сывлать…

Прежде чем Грэй, несколько удивленный таким быстрым практическим результатом своих слов, успел что-либо сказать, Пантен уже загремел вниз по трапу и где-то отдаленно вздохнул.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вара Грэя ыттисем ҫавӑрса ункӑларӗҫ, вӑтанкӑҫлӑн та ӑшшӑн пӑха-пӑха пӗрин хыҫҫӑн тепри салам сӑмахӗ мӑкӑртата-мӑкӑртата иртрӗ.

После этого подошли все, сменяя друг друга застенчивой теплотой взгляда и бормоча поздравления.

V. Хатӗрленӳ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пӗтӗм медицина ӗҫченне тепӗр хут тав сӑмахӗ калатӑп.

Еще раз выражаю слова признательности всем медицинским работникам.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫапах та паян, ман шутпа, чи витӗмлӗ тав сӑмахӗ вӑл — вакцинаци пункчӗсене килни.

Но сегодня, на мой взгляд, самое действенное спасибо – это приход на пункты вакцинации.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Манӑн Лидия Ковалюка халалласа ҫырнӑ «Сан пекки никам та ҫук» сӑввӑм лайӑх хайлавсемшӗн тав сӑмахӗ вырӑнне пултӑр.

Куҫарса пулӑш

Халӑхра янӑракан сӑвӑсем // Василий Давыдов-Анатри. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 3–5 с.

Анчах пӗрин сӑмахӗ те тепӗрин патне ҫитмерӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

— Пӑрах ҫын сӑмахӗ ҫине пӑхса пурӑнма.

— Перестань слушать чужие речи.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Куславкка районӗнче ҫӗклекен «Хӳтӗлев чиккисене тунӑ ҫынсене пуҫ тайса» асӑну комплексне электричествӑпа тата ҫут ҫанталӑк газӗпе тивӗҫтернӗшӗн энергетиксене тав сӑмахӗ каласа хӑваратӑп.

Слова признательности адресую энергетикам за обеспечение электро- и газоснабжения строящегося мемориального комплекса «Строителям безмолвных рубежей» в Козловском районе.

Олег Николаев Энергетик кунӗ ячӗпе яаламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/22/gla ... et-s-dnyom

Вӑл тата Чебышев сӑмахӗ кӑштах тӗрӗс пулнӑ пирки те ӑна хирӗҫ ответлемерӗ.

Он не ответил еще и потому, что Чебышев был отчасти прав.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кунта вара, вӑрҫса ятлаҫас сӑмахӗ пурне те тивет — большевиксене те, Керенские те, тӳрккес идиота — Николай Второя та.

И тут всем попадало на орехи — и большевикам, и Керенскому, и упрямому идиоту Николаю Второму.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Анчах сӑмахӗ интереслех пулмарӗ: Ленин, хушӑран Зиновьев та, ыйта-ыйта пӗлчӗҫ, Серго хуравларӗ, анчах пуринчен ытла ҫынсен хушамачӗсемпе цифрӑсене асӑнчӗ:

Но слушать было неинтересно: Ленин, а иногда Зиновьев спрашивали, Серго отвечал, но называл больше фамилии и числа:

13 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Керенский сӑмахӗ: «Ӑстӑнпа, чыспа тата совеҫпе ӗнентерсе ӑнлантарни ҫителӗксӗр пулсан, правительство Российӑна тата унӑн пӗрлӗхне хурҫӑпа та юнла туптаса ҫӑлса хӑварать».

Речь Керенского: «Правительство спасет Россию и скует ее единство железом и кровью, если доводов разума, чести и совести окажется недостаточно».

6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Милюков сӑмахӗ: «Ленин ячӗпе ҫыхӑннӑ ӗҫсем пирки эпӗ кирек хӑҫан та виҫ сӑмахпа хуравланӑ: арестлемелле, арестлемелле, арестлемелле!»

Речь Милюкова: «Во всех случаях, связанных с именем Ленина, я отвечал только тремя словами: арестовать, арестовать, арестовать!»

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ку Савич октябрист сӑмахӗ.

Это речь октябриста Савича.

5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Ӳсӗр Эмиль пирки Крюсе-Майя таҫта та ҫитсе каласа панӑ иккен, сӑмахӗ «Урӑ пурнӑҫшӑн кӗрешекен» обществӑна та ҫитнӗ.

Крёсе-Майя столько всем наплела про пьянство Эмиля, что этот слух дошёл и до общества трезвости.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Пӗчӗк тусӑм Грильдриг, эсир хӑвӑр тӑван ҫӗршывна тӗлӗнмелле мухтав сӑмахӗ каларӑр, терӗ.

«Мой маленький друг Грильдриг, вы произнесли удивительнейшую похвалу вашему отечеству.

Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Анчах та ҫакӑншӑн ӑна никам та тав сӑмахӗ каламарӗ.

Однако никто его за это не поблагодарил.

Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех