Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сӑмахӗ (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тупӑшури юратуҫа, телейлӗ те чыслӑ-тивӗҫлӗскере, вилӗм умӗнческере курас килет, вара эпӗ ӑна ҫӑлӑттӑмччӗ, хам вара вӑл вилменшӗн пур пӗрех ӳпкелешӗттӗм, унтан тертлӗн кулса унран тав сӑмахӗ илтӗттӗм.

Хочется, чтобы соперник, счастливый и достойный, висел на волоске от смерти, а я бы его спас, все-таки сожалея, что он не умер, и выслушал бы от нее слова благодарности, улыбаясь в мучениях.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

О, Джесси, ют ҫын сӑмахӗ хыҫҫӑн кайса эсӗ ыттисене мӗншӗн айван тесе хаклатӑн?!».

О, Джесси, как можешь ты считать кого-нибудь глупым с чужих слов?!»

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Апла тӑк — «Ешӗл флейтӑна» та тӗшмӗртӳсен ҫилӗ килсе ҫапрӗ ахӑр; ҫын сӑмахӗ ҫуртран ҫурта, систерӳрен систерӗве куҫса пырать, вӗсем мӗн таран фантастикӑллӑрах — чӑнлӑх патне ҫавӑн чухлӗ хӑвӑртрах ҫывхараҫҫӗ.

Если так, то в «Зеленую флейту» тоже потянуло ветром догадок; эти пересуды будут ползти из дома в дом, от намека к намеку, и чем фантастичнее будут они, тем ближе подойдут к истине.

XIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Манран тав сӑмахӗ йышӑнсамӑр, — терӗ те Детрей хӗр умӗнче тытӑнкӑллӑн пуҫне тайрӗ.

— Я вам очень признателен, — сказал Детрей, отрывисто поклонившись девушке.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах Джесси ҫамрӑклӑхпа ҫепӗҫлӗхӗн тӗп сӑмахӗ евӗр уйрӑммӑн тӑрать.

Но Джесси стояла особо, как главное слово молодости и нежности.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ветерансене уйрӑмах тав сӑмахӗ калас килет.

Особые слова благодарности – ветеранам пограничной службы.

Олег Николаев Пограничник кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/28/ole ... ranichnika

Дэзие вӑл манпа тӗл пулни пирки аса илтерни меллӗ-меллӗ маррине пӗлменрен ҫак ҫырура ун валли ансат салам сӑмахӗ ҫырнинех ҫырлахрӑм.

Не зная, будет ли удобно напоминать Дэзи о ее встрече со мной, я ограничился для нее в этом письме простым приветом.

XXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Пӳрт чӳречисем, виҫҫӗшӗ урам еннелле (урамӗ урамласа та мар-ха вӑрман варринче, сӑмахӗ ҫапла), иккӗшӗ пахча енне тухаканскерсем ытлашши пысӑках та мар.

Куҫарса пулӑш

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Чӑваш сӑмахӗ илтсе курман эп ялтан тухса кайнӑранпа.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Ку статуя — мӗн пуррин варри-тӗшши, вӑл — пӗтӗм ытти кӑмӑл-туйӑмӑн тӗн сӑмахӗ.

Эта статуя была центр — главное слово всех других впечатлений.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫак ҫынсем, паллах, эпӗ вӗсене укҫа парассине хирӗҫлеҫҫех, манӑн вара тав сӑмахӗ вырӑнне кӑштах та пулин тӳлесех килет.

Эти люди, конечно, отказались бы взять деньги, я же не хотел уйти, не оставив им некоторую сумму из чувства благодарности.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Куратӑп: вӗсем иккӗшӗ те — хӑйсен шухӑшӗпе — суймасӑр евитлеҫҫӗ, анчах хӳтӗлевҫӗ сӑмахӗ айӑплавҫа ҫиллентермеллипех ҫиллентерет.

Я видел, что оба они вполне искренни и что речь заступника возмутила обвинителя до совершенного неистовства.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Унӑн кашни сӑмахӗ Горна ыраттарса ҫапать.

Каждое ее слово болезненно ударяло Горна.

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Унӑн юлашки сӑмахӗ тӗлӗнче алӑкран хыттӑн шаккаҫҫӗ.

Последнее ее слово сопровождал громкий стук в дверь.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Кашкӑр сӑмахӗ, — хӑрӑлтатрӗ каттӑркӑҫ.

— Речь волка, — сказал каторжник.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Никам та тӗпчемен чи тӗттӗм ҫӗр-шывсенче пурӑнма ҫӳллӗ те капмар ҫуртсем ҫӗклемелле, унта ҫутӑ, ирӗк, уҫӑ сывлӑш, тасалӑх, хӑтлӑх, мӗн кирли пурте пулччӑр, тата — савӑнса киленмелли вырӑнсем; паллах, ҫак тӗллеве чӑна кӑлармашкӑн наукӑпа техникӑн чи юлашки сӑмахӗ пулӑшмалла.

Последнее слово науки и техники должно быть приложено к оборудованию в самых глухих, неисследованных странах огромных жилых зданий, полных света, простора, воздуха, гигиеничности, удобств, комфорта и развлечений.

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Службӑри курӑмлӑ ҫитӗнӗвӗрсен тӗп хаклавӗ – республикӑра пурӑнакан ҫынсен пӗтӗм кӑмӑлтан калакан тав сӑмахӗ тата сум-хисепӗ.

Самая главная оценка ваших достижений в службе – искренняя признательность и большое уважение жителей республики.

Олег Николаев Пушар хуралӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/04/30/gla ... aet-s-dnem

Халӗ ӗнтӗ унӑн пире вӑрҫма сӑмахӗ те тупӑнмасть.

Ну, да ему теперь крыть нечем.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах яланах килӗшекен ҫемҫе кӑмӑллӑ Шебалова Федя сӑмахӗ хальхинче хытах чӗрре кӗртрӗ.

Но обыкновенно податливого и мягкого Шебалова на этот раз всерьез задело Федино замечание.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сериз г-жа — тав сӑмахӗ вырӑнне — Вуасин хӑйӗн лару-тӑрӑвӗпе кӑсӑкланчӗ:

Г-жа Сериз, в виде благодарности, заинтересовалась положением самого Вуаси.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 293–301 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех