Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак вӑхӑтра иккӗмӗш шлюпка командирӗпе унӑн матросӗсем карап ҫине хӑпарма ӗлкӗрнӗ; вӗсем карап кухнине кӗмелли вырӑна йышӑннӑ, виҫӗ ҫынна тыткӑна илнӗ.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.
Кил хуҫи арӑмӗ пиччӗшӗпе калаҫса пӑхрӗ, тепӗр кунне вара Обломов кухнинчен япаласене йӑлтах Пшеницына кухнине куҫарчӗҫ; кӗмӗл кашӑк таврашне, чашӑк-тирӗке те унти буфета хучӗҫ, Акулинӑна кухньӑран чӑх-чӗп пӑхакан, пахчара ӗҫлекен туса хучӗҫ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Обломова валли апат уйрӑм пӗҫернӗ пулсан та, кил хуҫи арӑмӗ унӑн кухнине те асӑрхасах тӑнӑ.Хотя Обломов держал стол особо, но глаз хозяйки бодрствовал и над его кухней.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Володя «Павел Петрович (арҫын ҫапла ятлӑ иккен) мана тилӗсен кухнине кӑтартма пулчӗ» тесе пӗлтерчӗ.Володя объявил, что Павел Петрович — так звали мужчину — обещал ему показать лисью кухню.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1
- 2