Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӗрлӗ сăмах пирĕн базăра пур.
Хӗрлӗ (тĕпĕ: хӗрлӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсен ҫаннисем ҫинче хӗрлӗ хӑюсем те пур, вӗсем «фашизма хирӗҫ те кӗрешеҫҫӗ», вӗсем пурӑнмашкӑн урӑх ҫӗршыва куҫса кайма та шут тытнӑ — паспорчӗсене те малтанах хатӗрлесе хунӑ…

Уж у них и повязки на рукавах, уж они и «антифашисты», уж они и «подданные» других держав — паспорта у них заранее заготовлены…

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тротуар тӑрӑх хӗрлӗ атӑпа пыраҫҫӗ, кӗлтумалли пӗчӗк кӗнекесене кӑкӑрӗсем ҫумне чӑмӑртаҫҫӗ тата ман ҫине тутӑрӗсем айӗнчен пӑхаҫҫӗ!..

Идут по тротуару в красных сапожках, маленькие молитвеннички к груди прижимают и на меня из-под косынок только зырк-зырк!..

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Артист цирк тӑрӑх чупать, ҫак хӗрлӗ пиншак тӑхӑннӑ тӗлӗнмелле этем ун ӗнси ҫинче ларса пырать.

И вот наездник бегает по всему цирку, а этот чудак в рыжем пиджаке на нем верхом сидит.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Тата циркра кӑвак йӗм, хӗрлӗ пиншак тӑхӑннӑ клоун пулчӗ, сӑмси ун хӗп-хӗрлӗ.

И еще там в цирке был клоун в голубых брюках, рыжем пиджаке и зеленой шляпе, и нос у него был красный-прекрасный.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хамӑр хулари чи пысӑк площаде тухсан, атте пире икӗ пӗчӗк хӗрлӗ ялав туянса пачӗ те, эпир ҫав ялавсене тытса, трибуна тӗлӗнчен пӗтӗм площадь урлӑ утса иртрӗмӗр.

А когда мы подошли к самой большой площади нашего города, папа купил нам два красных флажка, и мы с этими флажками прошли мимо трибуны через всю площадь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Пур ҫуртсем ҫинче те хӗрлӗ ялавсем, Ленинпа Сталин портречӗсем.

На всех домах развевались красные флаги.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Вӑл манӑн ывӑҫ тупанӗ ҫинче лӑпкӑн ларчӗ, хӑйӗн кӗрен сӑмсине, сывлӑшра мӗнле шӑршӑ пуррине пӗлесшӗн пулнӑ пек, выляткаларӗ, куҫӗсем вара унӑн мерчен пӗрчи пекех хӗрлӗ.

Он спокойно сидел у меня на ладони и шевелил своим розовым носиком, как будто нюхал, чем пахнет воздух, а глаза у него были красные, точно коралловые бусинки.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Эпир параднӑя кӗтӗмӗр, катрашка карлӑклӑ чӗриклетекен йывӑҫ пусмапа улӑхрӑмӑр, Шишкин хура клеенка пустарнӑ алӑкран шаккарӗ, клеенка айӗнчен хӑш-пӗр ҫӗрте хӗрлӗ кӗҫҫе татӑкӗсем курӑнаҫҫӗ.

Мы вошли в парадное, поднялись по скрипучей деревянной лестнице с щербатыми перилами, и Шишкин постучал в дверь, обитую черной клеенкой, из-под которой в некоторых местах виднелись клочья рыжего войлока.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хамӑра пионера илнӗ чухнехи пӗрремӗш сбор, эпир чаплӑ сӑмах пани, хамӑрӑн аслӑ пионервожатӑй Ася Георгиевна хӑй пире хӗрлӗ галстуксем ҫыхса яни тата эпир юлашкинчен чӑн-чӑн ҫамрӑк пионер-ленинецсем пулса тӑни аса килчӗ.

Вспомнился первый сбор, когда нас приняли в пионеры, наше торжественное обещание, наш старший пионервожатый Ася Георгиевна сама завязала нам красные галстуки и мы наконец стали настоящими юными пионерами-ленинцами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Шкула кӗмелли алӑк ҫинче ҫакӑнса тӑракан пысӑк хӗрлӗ плаката эпӗ катаранах куртӑм.

Еще издали я увидел над входом в школу большой красный плакат.

Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Ывӑлӑмсем те килте ӳсеҫҫӗ, палан пекех хӗрлӗ сӑн-питлӗ, ҫамрӑк юмансем пекех ҫирӗп.

И сыны еще дома растут, червонные, как калина, крепкие, как дубки.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Министрсен хӗрлӗ бархатпа сӑрнӑ креслисем лараҫҫӗ.

Стоят кресла министров, обитые красным бархатом.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Вӗсен туппи кӗпҫи ҫинче хӗрлӗ ҫӑлтӑрсем орденсем пек ҫуталаҫҫӗ, шит ҫине: «Белофинсене вилӗм!» тесе ҫырса хунӑ.

На стволе их пушчонки светились, как ордена, красные звезды, а на щите красовалась надпись: «Смерть белофиннам!»

XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ку енчи пур этажсен те чӳречисем тӗрӗс-тӗкелех, вӗсем ҫине хӗрлӗ ҫутӑсем ӳкеҫҫӗ.

Окна всех этажей с этой стороны были целы и вспыхивали рубиновыми отблесками.

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗрлӗ сӑн ҫапнӑ ҫӳлӗ тӳпене прожекторсем ним сассӑр хыпашлаҫҫӗ…

Высокий багряный простор молчаливо щупали прожекторы…

XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Рота ӑна саламласа кӗтсе илчӗ: Черныш госпитальте выртнӑ чух ӑна лейтенант ятне панӑ тата 805-мӗш сӑртшӑн Хӗрлӗ Ялав орденӗпе наградӑласси ҫинчен калакан приказ килнӗ.

Рота встретила его поздравлениями: пока Черныш лечился, ему было присвоено звание лейтенанта и пришел приказ о награждении его орденом Красного Знамени за высоту 805.

VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Анчах юман кӑварӗ пекех хӗрлӗ пулать.

А будет красный, как дубовый жар.

VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Хӗрлӗ, ҫӑмламас куҫхаршийӗсем айӗнчен ӗлӗкхи пекех сыхлануллӑн пӑхакан кӑвак куҫсем.

Те же серые, всегда настороженные глаза под рыжими лохматыми бровями.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫӳлте зажигалка ҫутӑлчӗ те, Ясногорская мӑйӑхлӑ питсене, хӗвелпе пиҫнӗрен хӗрлӗ пӑхӑртан шӑратса тунӑ пек курӑнаканскерсене, асӑрхарӗ.

Сверкнула наверху зажигалка, и Ясногорская увидела усатые загорелые лица, словно отлитые из красной меди.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ӑна чей ӗҫтерчӗҫ, хӗрӗн йӗрсе йӗпеннӗ куҫӗсем кӑвакарчӑнӑнни пекех хӗрлӗ те ҫаврака.

Ее поили чаем, заплаканные глаза девушки были красны и круглы, как у голубя.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех