Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку кам тата сирӗн? — интереслентӗм эпӗ, темӗн кӗтсе тӑракан йӗкӗт ҫине кӑтартса.А это кто? — поинтересовался я, показав на стоявшего в ожидании парня.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Саша пӗр нимӗҫӗнчен темӗн ыйтрӗ те, лешӗ ӑна пуҫне сула-сулах ӑнлантарма пикенчӗ: — Лауфен, эзель! Лауфень, эзель! — терӗ вӑл.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ун патӗнче икӗ нимӗҫ темӗн аппаланаҫҫӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тӗттӗм ҫӗрпӳртре пурте темӗн кӗшӗлтетеҫҫӗ, Шукурбек сасси ҫеҫ пире чарса тӑратрӗ:Все копошились в темноте землянки, и только голос Шукурбека вдруг остановил нас:
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӳртсен алӑкӗсем уҫӑлса хупӑна пуҫларӗҫ, атӑсемпе ботинкӑсем чӗриклетме, ҫынсем калаҫма, чупкалама, шоферсем хӑйсен машинисем патӗнче темӗн аппаланма тытӑнчӗҫ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Кил хуҫи, ку таранчченех кӑмака патӗнче тӑнӑскер, Соколов патне чупса пырса, ӑна аллисемпе сула-сула хӗрсех темӗн ӑнлантарма пикенчӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Ну, мӗн, ҫӗленсем! — ҫиллессӗн кӑшкӑрса пӑрахрӗ Соколов темӗн пакӑлтатакан нимӗҫсене, унтан пирӗн хыҫра йӑпшӑнкаласа тӑракан кил хуҫи еннелле ҫаврӑнчӗ:
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ку карттӑсем ҫинче артиллери валли тӗллевсем тумалли паллӑсем темӗн чухлех кӑтартнӑ: кӑткӑс е ансат сигналлӑ геодези пункчӗсем, пирамидӑсем, маяксем, икшер хутлӑ ҫуртсене пӗлтерекен паллӑсем, мӑйрака евӗрлӗ фигурӑсем…
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Халӗ те ак Шукурбек, хӑйсенне темӗн аса илсе, ӗмӗтленсе калаҫа пуҫларӗ:И сейчас Шукурбек, вспомнив о чем-то своем, заметил мечтательно:
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ айванла темӗн пӑшӑлтатрӑм пулас, хам сӑмахсене хам та илтсе юлаймарӑм.Я прошептал, кажется, какую-то глупость и сам не расслышал своих слов.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Нимӗҫсем, командӑсем пара-пара темӗн кӑшкӑраҫҫӗ, гранатӑсем ҫурӑлнӑ вӑхӑтра хӑрушшӑн ҫуйхашаҫҫӗ.Немцы орали, отдавая команды, орали, когда рядом рвались гранаты.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тахӑшӗ ҫаплах пирӗнтен юлмасть, вӑл секретарьтен темӗн ыйтать, телогрейка ҫаннинчен туртать.Кто-то бежал за нами, о чем-то просил секретаря, дергал его за телогрейку.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пурте темӗн хыпӑнаҫҫӗ, телефонсемпе калаҫаҫҫӗ, кӑшкӑрашаҫҫӗ, темӗн тӑнлантараҫҫӗ, ӑнлантараҫҫӗ, унтах темӗн ыйтаҫҫӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ытти чух инҫе ҫӗре каймасан та, анне темӗн чухлӗ япала чиксе тултараканччӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Диктор темӗн каласан тин, кӗреҫесене пӑрахса, пӗр-пӗрне шӑпланма ыйтса, итлеме пикентӗмӗр:Но лишь когда голос диктора уже произносил что-то, все бросили лопаты и зашикали друг на друга:
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ячӗ тӑрӑхах курӑнать ӗнтӗ эпӗ темӗн йӑвантарни-шутарни.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Пӑхатӑп, юнашарах, чартак чӳречи патӗнчех, темӗн чӑшлатма, хӗм сирпӗтме тытӑнчӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Прожектор ҫутисем каллех пирӗн ҫурт тӑрринче темӗн хыпашлаҫҫӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Шӑрчӑксем чӗриклетме тытӑнчӗҫ, вӗсем пирӗн тӑкӑрлӑкра ҫуллахи кунсенче темӗн чухлех.Застрекотали сверчки, которых так много в летние дни в нашем переулке.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫак вӑхӑтра Вадя хӑйӗн чӑматанне туртса кӑларчӗ, вӑл унта темӗн кӑштӑртаттаркаларӗ те малтан хӗрачасене: — Мейӗр, тытӑр! — терӗ.Вадя достал чемоданчик, порылся в нем и предложил сначала девочкам: — Берите!
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.