Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ятлӑ сăмах пирĕн базăра пур.
ятлӑ (тĕпĕ: ятлӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗри - социаллӑ хӳтлӗх пайӗ йӗркелени, иккӗшӗ вара сывлӑха ҫирӗплетмеллисем, «Улыбка» тата «Чародеи» ятлӑ лагерьсем.

Одна из них отдела социальной защиты, две - оздоровительные: лагеря «Улыбка» и «Чародеи».

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Элӗк районӗнчи Асакасси ялӗнче ҫуралса ӳснӗ чӑваш каччи Виталий Юрьевич унччен районти «Урожай» ятлӑ пӗрлешӳллӗ хуҫалӑхӑн пилораминче чус-хӑма ҫурнӑ ҫӗрте ӗҫленӗ.

До этого чувашский парень Виталий Юрьевич, он родом из деревни Асакасы Аликовского района, работал на пилораме коллективного хозяйства "Урожай".

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Хамӑр тӑрӑхри Людмила ятлӑ хӗрарӑмсен каҫне ирттересси йӑлана кӗчӗ», — каласа пачӗ библиотекарь.

Вошло в традицию проводить вечер, посвященный женщинам с именем Людмила, живущими в нашей округе.

Людмила ШИКАРЕВА: Кӗнеке вулас юхӑм тепӗр хут вӑй илессӗн туйӑнать // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Сӑмахран, Пальмира /«Сирень»/ Тунюк тата Сирень ятлӑ ӗнисене питӗ юратать, вӗсене ҫитерме ҫӳрет.

Куҫарса пулӑш

«Пылак сухан» тата хаваслӑ ачасем // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

«Вырӑс чӗлхин» ятлӑ пулсан та, наци чӗлхисене упрас тата аталантарас тӗлӗшпе ӗҫлемелле.

Хотя он и именуется "Русского языка", он должен работать и над сохранением и развитием национальных языков.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

— Вӑл Арман ятлӑ.

- Его Арман зовут.

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Мальва ятлӑ лашапа ҫывӑх туслашрӑм.

Куҫарса пулӑш

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Эпӗ ача чухне, иртнӗ ӗмӗрӗн 60-70-мӗш ҫулӗсенче «Тӑван юн» ятлӑ чӑвашла куҫарнӑ фильма пӑхнине ас тӑватӑп.

Куҫарса пулӑш

Хапха ҫинчи пӗрремӗш кадрсем // Михаил Игнатьев. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Пӗринче мӑшӑр — Миназым — «Ас тӑвӑм» ятлӑ кӗнеке тупса кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

73 ҫултан — пӗрремӗш тӗлпулу // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2016.05.06

Вӑл 1884 ҫулта кун ҫути курнӑ, килти хуҫалӑхра ӗҫленӗ, каярах Энӗшпуҫ ялӗнчи Иоанн Богослов чиркӗвӗнче староста пулса вӑй хурать, кӳршӗллӗ Кипеч ялӗнчен Домна ятлӑ хӗре качча илет, вӗсем 6 ача ҫуратса ҫитӗнтереҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Кунта РФ Оборона Министерствин представителӗсем, ӗҫе пурнӑҫлакан влаҫӑн регионсенчи органӗсем, Чӑваш Енрен вӗрентӳпе ҫамрӑксен политикин министрӗн заместителӗ С.Кудряшов, Муркашри пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан вӑтам шкул ҫумӗнчи «Родина» ятлӑ ҫарпа патриот клуб руководителӗ В.Львов, Шупашкарти 37-мӗш номерлӗ вӑтам шкул ҫумӗнчи музей руководителӗ В.Яковлев хутшӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Чи тӑрӑшуллисене чысланӑ // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Ялхуҫалӑх предприятийӗнчи ревизи комиссийӗн председателӗ пулнӑ май, унӑн тӗрлӗ лару-тӑрупа тӗл пулма тивет, усал ятлӑ пулса тӑрасси те часах.

Куҫарса пулӑш

Юратнӑ ӗҫ телей кӳрет // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

10. Петр теекен Симонӑн хӗҫ пулнӑ; вӑл хӗҫне туртса кӑларнӑ та аслӑ священник чури ҫине сулса ярса унӑн сылтӑм хӑлхине касса татнӑ; ҫав чура Малх ятлӑ пулнӑ.

10. Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх.

Ин 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

54. Ҫавӑнпа Иисус иудейсем хушшинче курӑнсах ҫӳремен; Вӑл унтан пушхир ҫывӑхӗнчи ҫӗре, Ефраим ятлӑ хулана, кайса Хӑйӗн вӗренекенӗсемпе ҫавӑнта пурӑннӑ.

54. Посему Иисус уже не ходил явно между Иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками Своими.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Марийӑпа унӑн аппӑшӗ Марфа пурӑннӑ Вифани ялӗнче Лазарь ятлӑ пӗр ҫын чирлӗ выртнӑ.

1. Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее.

Ин 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Фарисейсем хушшинче иудейсенӗн Никодим ятлӑ пӗр пуҫлӑх пулнӑ; 2. вӑл ҫӗрле Иисус патне пынӑ та каланӑ Ӑна: Равви?!

1. Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.

Ин 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Иисус ун ҫине пӑхса илнӗ те каланӑ: эсӗ — Иона ывӑлӗ Симон; эсӗ Кифа ятлӑ пулӑн, тенӗ.

Иисус же, взглянув на него, сказал: ты - Симон, сын Ионин; ты наречешься Кифа,

Ин 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Турӑ янӑ Иоанн ятлӑ ҫын пулнӑ.

6. Был человек, посланный от Бога; имя ему Иоанн.

Ин 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Пӑхрӑм та — акӑ шуранка лаша, ӑна Вилӗм ятлӑ юланутҫӑ утланнӑ.

8. И я взглянул, и вот, конь бледный, и на нем всадник, которому имя «смерть»;

Ӳлӗм 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Вӑл тата ӗненменнисем умӗнче те ырӑ ятлӑ ҫын пултӑр, унсӑрӑн вӑл сӑмаха кӗрӗ, шуйттан танатине ҫакланӗ.

7. Надлежит ему также иметь доброе свидетельство от внешних, чтобы не впасть в нарекание и сеть диавольскую.

1 Тим 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех