Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юсав сăмах пирĕн базăра пур.
юсав (тĕпĕ: юсав) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юсав ӗҫе епле пырать, Семенов юлташ?

— Как дела с ремонтом, товарищ Семенов?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл юсав мастерскойӗсенче металсем янӑранине те, трактористсен уйрӑмах пӗр тикӗс те сулӑмлӑ ӗҫне те, лупасайӗнче тӑракан хӑватлӑ машинӑсене те юратнӑ вӑл.

Он любил и металлический гул ремонтных мастерских, и особую — точную и размашистую—повадку трактористов, и мощные машины, стоявшие под навесами.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юсав карттине ӑҫта хучӗҫ?

 — Куда дели ремонтную карту?

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Иккӗмӗш ХТЗ юсав картти ӑҫта?! — илтӗнчӗ пӗрин сасси кайран.

— Где ремонтная карта второго ХТЗ? — кричал кто-то невидимый из мастерских.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ку питӗ вырӑнлӑ пулчӗ, вӗсем ӑна йӑлтах ӗненчӗҫ, мӗншӗн тесен кунашкал япаласене пит пӗлсе каймаҫҫӗ, юсав ӗҫӗсене туса виҫӗ кун иртрӗ тенине ҫеҫ ӑнланчӗҫ вӗсем.

Все это сошло гладко и подействовало отлично, потому что они в этом деле не особенно разбирались и поняли только одно: что на починку ушло три дня.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӑл пӑрахӑҫланӑ буханкӑ текен УАЗ машинина тимӗр-тӑмӑра яртарман хӑй килӗ умне кӳртернӗ: ҫуллен чакалана-чакалана, юсав пайӗсем туянса хута ячӗ вӗт ҫав машинана.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Хӑй кантӑк ӑшӗнче ларакан ачаш чечек пекех юсав.

А расфуфырен, как оранжерейный цветок.

Сысна ҫури йӑли // В. Абакаев. О. Генри. Сысна ҫӳри йӑли // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 118-126 с.

Ҫулсеренех культура ҫурчӗсенче тӗрлӗ юсав ӗҫӗсем ирттереҫҫӗ, ҫӗнӗ оборудованисемпе пуянлатаҫҫӗ.

Ежегодно в домах культуры проводят различные ремонтные работы, приобретают новые оборудования.

Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06

Юсав пире хакла ларать.

Ремонт нам влезет в копеечку…

XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Юсав ӗҫне хатӗрлесси те вӑраха каять.

Начались длительные спасательные работы.

Вунсаккӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

1. Пурӑнмалли пӗрремӗш пӳлӗме приватизациленӗ кун тӗлне тӗпрен юсамалла пулнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенче тӗп юсав ӗҫӗсене Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗн 1901 статйипе килӗшӳллӗн тӑваҫҫӗ.

1. Капитальный ремонт многоквартирных домов, в которых требовалось проведение капитального ремонта на дату приватизации первого жилого помещения, осуществляется в соответствии со статьей 1901 Жилищного кодекса Российской Федерации.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №27 от 28 апреля 2018 г.

Пурӑнмалли пӗрремӗш пӳлӗме приватизациленӗ кун тӗлне тӗпрен юсамалла пулнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенче тӗп юсав ӗҫӗсене йӗркелемелли уйрӑмлӑхсем

Особенности организации капитального ремонта многоквартирных домов, в которых требовалось проведение капитального ремонта на дату приватизации первого жилого помещения

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №27 от 28 апреля 2018 г.

«4. Нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӳлӗмсен хуҫисене тата нумай хваттерлӗ ҫуртсене тытса тӑракан организацисене нумай хваттерлӗ ҫуртсен тӑрӑмне хакламалли критерисем ҫинчен (вӗсене тӗпе хурса тӗп юсав ӗҫӗсене тумалли черете палӑртаҫҫӗ) пӗлтермелли йӗркене Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗ палӑртать.»;

«4. Порядок информирования собственников помещений в многоквартирных домах и организаций, осуществляющих управление многоквартирными домами, о критериях оценки состояния многоквартирных домов, на основании которых определяется очередность проведения капитального ремонта, устанавливается Кабинетом Министров Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №27 от 28 апреля 2018 г.

Сӑмах май, ял ҫыннисем юсав пынӑ вӑхӑтра та аякра тӑман: подряд организацийӗ ӗҫсене пахалӑхлӑ пурнӑҫланине тимлӗ асӑрхаса пынӑ.

Куҫарса пулӑш

Ял хӑтлӑхӗшӗн // Ирина ЯКОВЛЕВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

Регионти оператор регионти операторӑн счечӗ, счечӗсем ҫинче пуҫтарӑнакан тӗп юсав фончӗн ирӗклӗ укҫи-тенкине Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви йышӑннӑ йӗркепе тата условисемпе вӑхӑтлӑха хума пултарать.»;

Региональный оператор вправе размещать временно свободные средства фонда капитального ремонта, формируемого на счете, счетах регионального оператора, в порядке и на условиях, которые установлены Правительством Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунӗн 3 тата 15 статйисене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №40 от 04 июня 2019 г.

2) 5 статьян 3-мӗш пайне «Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗпе,» сӑмахсем хыҫҫӑн «ҫав шутра Раҫҫей Федерацийӗн Ҫурт-йӗр кодексӗн 174 статйин 2-мӗш пайӗпе пӑхса хӑварнӑ тӗслӗхсенче регионти оператор пӳлӗмсене харпӑрлӑхра тытакансене тӗп юсав фончӗн укҫи-тенкине тавӑрса памалли йӗркене» сӑмахсем хушса хурас;

2) часть 3 статьи 5 после слов «Жилищным кодексом Российской Федерации,» дополнить словами «в том числе порядок возврата средств фонда капитального ремонта собственникам помещений региональным оператором в случаях, предусмотренных частью 2 статьи 174 Жилищного кодекса Российской Федерации,»;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин территорийӗнче вырнаҫнӑ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи пӗрлехи пурлӑха тӗпрен юсас ӗҫе йӗркелес енӗпе правӑн уйрӑм хутшӑнӑвӗсене йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон №7 от 18 февраля 2019 г.

2018 ҫулта Шомик шкулӗнче капиталлӑ юсав ӗҫӗсем туса ирттерме палӑртаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Ҫӗнӗ ФАП хута янӑ, шкулта юсав ӗҫӗсем туса ирттернӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Ҫуртӑн ҫивиттине те юсанӑ, юсав ӗҫӗсене шалтан та, тултан та туса ирттернӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Юсав валли федераци укҫи-тенкине 645,5 пин тенкӗ, республика бюджетӗнчен 71,7 пин тенкӗ, вырӑнти бюджетран 430,7 пин тенкӗ уйӑрнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ ҫул умӗнхи савӑнӑҫ // В. ШАПОШНИКОВ. http://www.zp21rus.ru/kultura/2208-n-ul- ... nkhi-sav-n

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех