Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ман ушкӑна, сакӑр ӗне ҫумне, эпӗ вӗсене миҫе ҫул сунине пурте пӗлеҫҫӗ ӗнтӗ, пӗрремӗш хут пӑруланӑ виҫе ҫамрӑк ӗне пачӗҫ.
12 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хӑнасем пуррине курсан, вӗсем пурте сасартӑк нимӗн тума пӗлмерӗҫ, алӑк патӗнче пӗр ушкӑна пуҫтарӑнчӗҫ те пурин ҫине те куҫ айӗн пӑхма тытӑнчӗҫ.Увидев в избе гостей, они разом оторопели, сбились в кучу у порога и исподлобья глядели на всех.
5 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Унӑн хӗрлисене хӑратса пӑрахасси тата хӑйӗн те кунта казаксене виҫӗ ушкӑна сапалантарасси килнӗччӗ.Хотелось ему задать красным острастку и тоже рассыпать три цепи.
XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Хутор ревкомӗ тавра темиҫе ҫын — Давыдка-вальцовщик, Тимофей, Моховсен кучерӗ пулнӑ Емельянпа шатра питлӗ атӑҫӑ Филька — пӗр ушкӑна чӑмӑртанчӗ.
XXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Спиридонова калӑр: халех малтанхи ушкӑна илсе килтӗр! —
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кун пек шавлӑ та савӑнӑҫлӑ ушкӑна лекнӗшӗн вӗсем питӗ хӗпӗртенӗ пулас, — иккӗшӗ те шӳт тӑва-тӑва, кула-кула илчӗҫ, — иккӗшӗ те тӑтӑшах Ҫемен ҫинелле пӑхрӗҫ, вӗсем пӑхкалани ҫавна пӗлтернӗ пек: «Ҫемен, эсӗ эпир ҫапла савӑнӑҫлӑ пулнине ан пӑх, пирӗн санпа пысӑк ӗҫ пур…»
XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хирте, шавлӑ ушкӑна пухӑнса, кураксем вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ, питӗ аяла анса вӗҫнӗ ҫӗртех хӑшӗ ҫуначӗсемпе суха кассисене чӗре-чӗре каять, хӑшӗ муклашка ҫинчен муклашка ҫине сике-сике илет.Над степью шумными стаями летают грачи, опускаясь так низко, что иные чертят крыльями пахоту.
I сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӗсем пӗчӗк ушкӑна пӗрлешсе тӑчӗҫ те моряксем ҫине куҫ илмесӗр пӑхма пуҫларӗҫ.
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Сирӗн партие, ҫав йӑх-ях ушкӑна, аскӑн хӗрарӑмпа пӗрех сутӑн илеҫҫӗ…
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунта халӗ шанчӑклӑ офицерсенчен темиҫе ҫӗр ҫын пӗр ушкӑна чӑмӑртаннӑ.
XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Фельдфебель батальон командирне кӗскен фронт тӑрӑхӗнчи лару-тӑру ҫинчен каласа пачӗ, унтан батальон, кӗпер урлӑ каҫса, виҫӗ ушкӑна уйрӑлса кайрӗ: икӗ роти сылтӑмран утрӗҫ, пӗри — сулахай енӗпе; юлашки рота батальон командирӗпе пӗрле резервра юлчӗ.
III // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Кунта юлакан ушкӑна Прохор пӗр ҫур сехете яхӑн вӗрентрӗ, шыв кӗрлекен вырӑнсенче пӗренесем пӗр ҫӗре капланса ларасран епле сыхламаллине каласа пачӗ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑна малтанхи ушкӑна та, тепӗр ушкӑнне те кӗртме ҫук: вӑл иккӗшин хушшинче, ҫемҫе те кӑмӑллӑ куҫлӑ Иван Петровичпа тӗксӗм куҫлӑ, кирпӗч тӗслӗ Андриан Аверьянович хушшинче тӑрать.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Виҫҫӗмӗш ушкӑна ертсе пыма Владимир Иванов автомеханика шаннӑ, вӗсем автомашинӑсене хатӗррисен ретне лартассипе тимлеҫҫӗ.
Ҫур аки ҫывхарать, хире тухма хатӗр-и? // Антонина Тямина. http://kanashen.ru/2020/02/07/c%d1%83%d1 ... 80-%d0%b8/
Пӗрремӗш ушкӑна Иван Иванов ертсе пырать, вӗсем ял хуҫалӑх машинисене йӗркене кӗртеҫҫӗ.Первой группой руководит Иван Иванов, они приводят в порядок сельскохозяйственные машины.
Ҫур аки ҫывхарать, хире тухма хатӗр-и? // Антонина Тямина. http://kanashen.ru/2020/02/07/c%d1%83%d1 ... 80-%d0%b8/
Йытӑсем ампӑс-тӗмпӗс сӗвек вар хӗррипе пӗр ушкӑна кӗпӗрленсе пыраҫҫӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сӗтел хушшине атаманпа писарӗн икӗ айӑккине хисеплӗ стариксем — кӗмӗл кӑвак сухаллӑскерсем — кӗрсе ларчӗҫ, ҫамрӑкрах казаксем темӗн тӗрлӗ сухаллисем те сухалсӑррисем те тепӗр ушкӑна чӑмӑртанса тӑчӗҫ, пуҫӗсене ӑшӑ сурӑх тир ҫухавийӗсенчен кӑларса, шавлама тытӑнчӗҫ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Арман умне пухӑннӑ казаксем сисӗнчӗклӗнех ҫӗнӗрен пӑлханма пуҫларӗҫ, анчах та ҫак самантра вӗсем патне машина пӳлӗмӗ енчен ку вӑхӑтчен никам та асӑрхаман, хура шлепке тӑхӑннӑ этем хӑвӑрт утса пырса тӑчӗ: хытӑ хӗстерсе витӗр пӑхакан ҫивӗч куҫӗсемпе ушкӑна сӑнаса илсе, аллине ҫӗклерӗ.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ӑна, ҫак ушкӑна, чӑнах та вилме пӳрнӗ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Марийка Крылатов ертсе пыракан ушкӑна лекрӗ.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.