Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

роман сăмах пирĕн базăра пур.
роман (тĕпĕ: роман) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӳлӗм алӑкне уҫсанах курать вӑл — сӗтел хушшинче Артём юлташӗ Роман тата тепӗр палламан ҫын лараҫҫӗ.

Открыв дверь в комнатку, видит — за столом сидит Роман, товарищ Артема, и еще третий — незнакомый.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Николай Островский ҫырнӑ икӗ пайлӑ роман.

Роман в двух частях, написанный Николаем Островским.

Хурҫӑ мӗнле хӗрнӗ // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Пӑртакках французла роман майлӑ пек тухать, ӗненмелле мар пек.

— Немножко на французский роман сбивается, неправдоподобно что-то.

XXIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Чӑвашла куҫарнӑ роман 1949 ҫулта Чӑваш АССР государство издательстви пичетлесе кӑларнипе кун ҫути курнӑ.

Роман, переведенный на чувашский язык, появился на свет в 1949 году, опубликованный государственным издательством Чувашской АССР.

Ашшӗсемпе ывӑлӗсем // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ҫапла пулас ҫав, ун ҫемйи яла таврӑннинче темӗнле пысӑк пӗлтерӗшлӗ япала пур пулмалла, вӑл хаҫатра шавланинчен те, Роман хӑйне халӑх умӗнче лайӑх енчен кӑтартма тӑрӑшнинчен те (ку паллах, ял ҫыннисене пурне те кӑмӑла кайнӑ, савӑнтарнӑ та-ха) пысӑкрах пулас.

Да, было, по-видимому, в приезде его семьи что-то такое, что превышало и шум, поднятый в газете, и стремление Романа показать себя о выгодной стороны перед всеми, что пришлось по душе всем черемшанцам и радовало их.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Роман вӑл чисти ҫил-тӑвӑлах пирӗн.

— Роман у нас — вихрь чистый!

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Тинех ӑнлантӑм! — терӗ Роман юлашкинчен, тӑнлав патӗнче пӳрнине ҫавӑркаласа.

— Дошло! — повертев у виска пальцем, сказал наконец Роман.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Никодим кулма пӑрахрӗ, Роман, тутисене чӑмӑртаса, Ксени ҫине пӑхрӗ.

Никодим перестал смеяться, Роман смотрел на нее, сжав губы.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мажаров Корнейпе Иван мучине пӳрте ертсе кӗрсенех, Роман Ксени патне чупса пычӗ.

Едва Мажаров скрылся в доме, увлекая за собой отца и деда, как Роман сорвался с места и подскочил к Ксении.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ксени ҫаплах Роман айванла хӑтланнине мӗнле чарас-ши тесе аптраса тӑчӗ.

Ксения по-прежнему была в замешательстве, не зная, как прекратить глупое скоморошество Романа.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Роман савӑнӑҫлӑн кӑххӑм! тесе илчӗ те ырӑ кӑмӑллӑн сӗнчӗ:

Роман многозначительно хмыкнул и вдруг с душевной щедростью предложил:

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Тракторпа ӗҫлемен-и эсӗ? — тӗпчеме пуҫларӗ Роман, темскершӗн савӑнса кайнӑ пек.

— А на тракторе приходилось работать? — словно обрадовавшись чему-то, стал допытываться Роман.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпир пиччепе кирек ӑҫта та пултаратпӑр! — терӗ Роман мухтанса.

— Мы с братом куда хошь! — хвастливо заявил Роман.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Эпӗ вӗт, тусӑм, пӗлетӗн-и, малтан ҫерем уҫнӑ ҫӗре вӗҫтересшӗнччӗ, — терӗ Роман малалла, пиччӗшӗ асӑрхаттарнине йӳпсӗнмесӗр.

— Я ведь, знаешь, дружище, вначале на целину хотел махнуть, — не обратив внимания на замечание брата, продолжал Роман.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Роман, хулпуҫҫисене ҫӗклесе, кӑшт карӑнса илчӗ.

— Роман чуть потянулся, расправляя плечи.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Саккунлӑ арӑмӗ, — хуравларӗ Роман пиччӗшӗ вырӑнне.

— Законная, — ответил за брата Роман.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Вӑт ку тӗрес идейӑлла кӑтарту! — килӗшрӗ Роман, темиҫе ҫӗрӗк хӑмана пӗр ҫӗре пуҫтарса хучӗ те тӳрленсе тӑчӗ.

— Вот это правильная идейная установка! — согласился Роман и, собрав в кучу несколько полусгнивших досок, выпрямился.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ксенин ӳт-пӗвӗ пӗҫерсе кайрӗ, вӑл, шӑллӗне асӑрхаттарас тесе, ӑна хирӗҫ икӗ утӑм ярса пусрӗ, анчах Роман ӑна хӑйне майлӑ ӑнланчӗ.

Ксению бросило в жар, она сделала два шага навстречу брату, намереваясь предупредить его, по Роман понял ее по-своему.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Пуртӑ тыт-ха, тусӑм! — сӗнчӗ Роман Мажарова.

— Бери-ка, дружище, топор! — предложил Роман Мажарову.

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Унтан Роман, савӑнӑҫлӑн куҫ хӗссе, каларӗ:

И, весело подмигивая, сказал:

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех