Шырав
Шырав ĕçĕ:
Цивилизаци пӗтесси ҫинчен калаҫса нимӗн тумасӑр алӑ усса ларма юрамасть — хӗвеланӑҫӗнчи чылай интеллигентсем хӑйсен ӗҫсӗрлӗхне тӳрре кӑларма тӑрӑшса ҫавӑн пек хӑтланаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Телефонпа калаҫса пӗтернӗ хыҫҫӑн профессор сӗтел хушшине кӗрсе ларса корректура вулама тытӑнчӗ.Профессор, вернувшись к столу после разговора по телефону, схватился за корректуру.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Райри пек тутлӑ ҫак пӑрҫа яшкине пӗҫернӗ тулли кӑкӑрлӑ шкул сторожихи хуран патӗнче ҫапла калаҫса тӑрать:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӗр-пӗринпе канашласа илсе командирсем яла халичченхи майпах ҫавӑрса илме калаҫса татӑлчӗҫ: малтан ҫулсене ҫавӑрса илетпӗр те, унтан вара палӑртнӑ вӑхӑтра пур енчен те пӗр самантра тапӑнса тӳрех ялне ҫавӑрса илетпӗр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ҫапла эпир пӗри те сӑмах хушмасӑр чупнӑ пекех хӑвӑрт, пӗр сехет ытларах кайсан, пирӗн умма малтанах тӗл пулма калаҫса татӑлнӑ вырӑнта разведкӑна каҫпалах кайнӑ Илки юлташ сиксе тухрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Калаҫса тӑма та, табак туртса тӑма та юрамасть!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Анчах вӑл ответ парас вырӑнне хыттӑн калаҫса илчӗ те, мана кӑштах пӑшал вучӗ лекмерӗ.Но в ответ получил дикую ругань, и выстрел едва не ожег меня своей близостью.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Пӳрт ҫывӑхӗнче ҫуна тӑрать, кӑвайт умӗнче темиҫе ҫын пирӗннисемпе калаҫса лараҫҫӗ, ахӑртнех, вӗсем питех те килӗштерсе калаҫаҫҫӗ пулмалла.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир юриех васкамасӑр калаҫса тӑнӑ хушӑра отрядӑн малта пыракан пайӗ систермесӗр ҫитсе тӑчӗ те пире таччӑнах ҫавӑрса илчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Батько хӑйӗн штаб вагонӗнче дивизи штабӗнчен тин ҫеҫ ҫитнӗ снабжени начальникӗпе — Тысленкопа калаҫса ларнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Ну, калаҫса ан тӑр, Фаня, тӑхӑн! — тенӗ Щорс, пит-куҫне приказ панӑ чухнехи пек улӑштарса.— Ну, без разговоров, Фаня, переодевайся, — сделав строгое лицо, приказал Щорс.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Апла пулсан, калаҫса татӑлтӑмӑр-и?
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Вӑл калаҫса тӑракансем патне такӑна-такӑна, чукмарне сулласа чупса пынӑ.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Петр калаҫса ларакан ҫынсем патне пынӑ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Платниксем тин кӑна йывӑҫсене илсе пӑрахма тата кимӗ тӗпне ҫупа сӗрме пуҫӑннӑ пулнӑ, анчах та, ӗшенсе ҫитнипе пулас, пӗренесем ҫинче канса, пӗр-пӗринпе калаҫса ларнӑ.
Адмиралтейски верфь // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
«Часах ак Царицынран Сталин юлташ таврӑнать, эпир вӑл сире пулӑшу парасси ҫинчен калаҫса татӑлтӑмӑр», терӗ.«Скоро вернется из Царицына товарищ Сталин, — сказал Ленин, — мы договорились, он вам поможет».
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫул ҫинче вӑл хӑйӗн соратникӗсемпе Украинӑри сапаланчӑк партизанла отрядсенчен регулярнӑй Хӗрлӗ Ҫар чаҫӗсене тӑвас план ҫинчен калаҫса пынӑ.
Командир боецсемпе сывпуллашать // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пирӗн калаҫса тӑма вӑхӑт ҫук.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Каҫхине, Поповпа иксӗмӗр палаткӑри кӑмака умӗнче ларнӑ чухне, эпир каллех хамӑра шӑп та лӑп отряд пӗрлешмелли ҫӗре ертсе килнӗ эвенк пирки калаҫса кайрӑмӑр.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Пӗррехинче ялан куҫса ҫӳремелли пурнӑҫӑн терчӗсем ҫинчен калаҫса кайрӑмӑр та, вӑл мана: — Епле пурӑнатӑр эсир вӗҫӗ-хӗррисӗр пӗр хулара? Эп пулсан пӗр ҫул та чӑтса пурӑнаяс ҫук, — терӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.