Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем ҫав хыпара юлташӗсем епле кӗтсе илесси ҫинчен, ыйта-ыйта пӗлесси, савӑнасси ҫинчен шухӑшларӗҫ.Они представляли себе, как примут ее товарищи, как будут расспрашивать, удивляться, ликовать.
41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл кӗтмен ҫӗртен илтнӗ хыпара пула хӑраса ӳкнӗ ачасем ҫине тӗллесе кӑтартрӗ:Она указала глазами на остолбеневших от неожиданности ребят:
19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫавӑнпа та пирӗн ӗҫ акӑ мӗнле пулса тӑрать: ҫак хыпара пирӗн лӑпкӑн, ним хӑраса ӳкмесӗр, пионерсене тивӗҫлӗн, йышӑнса илмелле те халех вӑрҫӑ хушнӑ пек ӗҫлеме тытӑнмалла.
16 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫак хыпара пӗлтерекен яланах йӗркеллӗ те таса ҫӳрекен Ярне пулнине паллама та йывӑр.Трудно было узнать в рапортующем чистенького, всегда подтянутого Кярне.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Тӑшман ҫинчен малтанхи хыпара укӑлча хапхи патӗнче вылякан ачасем пӗлтернӗ.Первую весть о неприятеле принесли мальчишки, игравшие за околицей.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Анчах госпитальре хӑйсен суранӗсене сыватакан богунецсенчен нихӑшӗ те ҫак хыпара ӗненме пултараймарӗ, вара боецсем койкӑсем ҫинчен тӑчӗҫ те командир-большевик ҫинчен юрӑ юрласа ячӗҫ:
Пулеметчик Живоног Ҫурҫӗр Черниговщинӑри Заречное ялне ашшӗ патне янӑ ҫыру // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫак хыпара илсен Петр совет пухнӑ, совета генерал-адмирал Апраксина, дипломат Ягужинскине, командор Змаевича, бригадир Волкова чӗннӗ.
Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вӑл килни пӗр сехет те ҫитмен, ҫынсем ҫӗнӗ хыпара пӗр-пӗрне пӗлтерме те пуҫланӑ:Не прошло и часа, как он приехал, а все уже передавали друг другу:
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ку хыпара ыттисем кулса кӑна йышӑнчӗҫ.
Уссӑр пӑтӑрмах // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 84–87 с.
Тӗлӗнмелле хыпара илтсен, вӗсем ҫавӑнтах, пӳрт тавра виҫӗ кӑвайт хурса, темиҫе хутчен пӑшалӗсенчен сывлӑшалла пенӗ.Услыхав о происшедшем, они разложили три костра вокруг фанзы и сделали несколько выстрелов в воздух.
Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.
Ҫав мӑнахвис тӑрӑх ӳлӗм халӑх пурнӑҫӗ майлашӑнмалла теҫҫӗ те, ҫынсем вӑл хыпара та шансах каймаҫҫӗ иккен.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вулӑсран ӑна Пӑва тӗрмине ӑсатни паллӑччӗ-ха, вӑл хыпара тимӗрҫӗ Мишша пӗлтернӗччӗ.О том, что его вместе с другими из волости отправили в Буинск, сообщил еще раньше кузнец Миша.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Анчах ҫынни ытла куҫа кӗрет, вӑл ҫак хыпара уретнике хӑйнех пӗлтерме пултарать.Но понял, что имеет перед собой человека настырного — чего доброго, донесет свою новость уряднику.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пур хыпара та чи малтан пӗлме васкакан Алапа Велюшӗ, ав, уксах халлӗн хӑлаҫланса, Шерккей патне килнех пычӗ, хуҫипе куҫа-куҫӑн каласасшӑн имӗш вӑл.
VII. Ҫӗнӗ пуян // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Упӑшкине эс тӗртсе ярса вӗлернӗ текен хыпара илтсен, сана-и?
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ҫак хыпара илтсе куҫне-пуҫне чалӑртса пӑрахрӗ.Шерккей, услышав из уст Алабы страшную новость, так и вылупился на Мулендея.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей ӑҫтан пӗлтӗр ун пек хыпара.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ыран ирех киле каймалла тенӗ хыпара илтсен Сергей ним чухлӗ те савӑнмарӗ.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Савантей те, Эпселем те ҫак ырӑ хыпара, тем, хапалламарӗҫ.Новость эта, как ни странно, не обрадовала и не огорчила ни Савандея, ни Эпселема.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫак илемсӗр хыпара ҫавӑнтах Кантюка каласа парать.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.