Шырав
Шырав ĕçĕ:
35. Ах, кам та кам мана вӗҫне ҫитиччен итлейсенччӗ!
Иов 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
31. Манӑн чатӑрти ҫынсем: «ах, пирӗн унӑн ашӗпе тӑранасчӗ!» тесе каламан.31. Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
Иов 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Ах, эпӗ Ӑна ӑҫта тупмаллине пӗлейсенччӗ, Унӑн аслӑ пуканӗ умне пырса тӑрайсанччӗ!3. О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
Иов 23 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Ах, манӑн сӑмахӑмсене ҫырса хурсанччӗ! кӗнеке ҫине ӳкерсенччӗ вӗсене, 24. тӑхлан вӗҫлӗ тимӗр ҫырапа чул хӑма ҫине ӗмӗрлӗхе касса ҫырсанччӗ!
Иов 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Ах, этем ывӑлӗсем пӗр-пӗринпе тупӑшнӑ пек, ҫын Турӑпа тупӑшмалла пулсанччӗ!21. О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
Иов 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
13. Ах, Эсӗ мана Хӑвӑн ҫиллӳ иртиччен ҫӗр тӗпӗнче пытарса тӑринччӗ, маншӑн картса хунӑ вӑхӑту иртсессӗн мана аса илинччӗ!
Иов 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ах, эсир шарламасӑр тӑрайсанччӗ! ҫакна сирӗн ӑсӑр вырӑнне хума пулатчӗ.5. О, если бы вы только молчали! это было бы вменено вам в мудрость.
Иов 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Ах, Турӑ мана пӗтерме кӑмӑл тӑвинччӗ, аллине тӑсинччӗ те мана вӗлерсе пӑрахинччӗ!9. О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
Иов 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Ах, ӗмӗтленнӗ ӗмӗтӗм ҫитинччӗ, Турӑ эпӗ кӗтнине тӑвинччӗ!8. О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
Иов 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Иов ҫапла хуравласа каланӑ: 2. ах, эпӗ йӗнине тӗрӗс виҫейнӗ пулсанччӗ, куҫҫулӗмпе пӗрле тараса ҫине асапӑма та хунӑ пулсанччӗ!
Иов 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Ах! ҫав каҫ — вӑл пӗр ҫынсӑр юлтӑр; савӑнӑҫ ан курайтӑр!7. О! ночь та - да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!
Иов 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ун патне Израиль патши Иоас пынӑ, вӑл: ах, аттеҫӗм! аттеҫӗм!И пришел к нему Иоас, царь Израильский, и говорил: отец мой! отец мой!
4 Пат 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Тарҫи хӑй хуҫине каланӑ вара: ах хуҫамӑм! мӗн тумалла-ши пирӗн? тенӗ.
4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Вӑл кӑшкӑрсах янӑ: ах хуҫамӑм! пуртти ку вӑхӑтлӑха усӑ курма илнӗскерччӗ, тенӗ.И закричал он и сказал: ах, господин мой! а он взят был на подержание!
4 Пат 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Ҫавӑскер Нееман арӑмне каланӑ: ах, манӑн хуҫамӑм Самарири пророк патӗнче пулас пулсассӑн, вӑл ӑна тилҫе чирӗнчен сыватнӑ пулӗччӗ! тенӗ.
4 Пат 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Ӗнтӗ Израиль патши каланӑ: ах! Ҫӳлхуҫа ҫакӑ виҫӗ патшана Моав аллине тытса парас тесе пӗрле пуҫтарчӗ иккен, тенӗ.10. И сказал царь Израильский: ах! созвал Господь трех царей сих, чтобы предать их в руку Моава.
4 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
26. Чӗрӗ ывӑллӑ арӑм вара патшана ҫапла хуравланӑ: ах, хуҫамӑм! чӗрӗ ачана ҫак хӗрарӑма парӑр, ан вӗлерӗр ачана, тенӗ: мӗншӗн тесессӗн хӑйӗн ывӑлне хӗрхеннипе унӑн пӗтӗм ӑшчикӗ пӑлханса ӳкнӗ.
3 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
17. Пӗр хӗрарӑмӗ каланӑ: ах хуҫамӑм! эпир ҫак хӗрарӑмпа иксӗмӗр пӗр ҫуртра пурӑнатпӑр; эпӗ вӑл курса тӑнӑ ҫӗрте ҫав ҫуртра ача ҫуратрӑм; 18. эпӗ ҫуратсассӑн виҫҫӗмӗш кунне ҫак хӗрарӑм та ача ҫуратрӗ; пӗрле пулнӑ эпир, ҫуртра пирӗнпе пӗрле пӗр ют ҫын та пулман; ҫуртра эпир иксӗмӗр анчах пулнӑ; 19. вара ҫӗрле ҫак хӗрарӑмӑн ывӑлӗ вилнӗ: вӑл ӑна ыйхӑ тӗлӗшшӗн хӑй айне туса вӗлернӗ; 20. хайхискер тӑнӑ та ҫӗрле, эпӗ, санӑн чуру, ҫывӑрнӑ чухне, ман ывӑлӑма манран илсе ӑна хӑй кӑкӑрӗ ҫумне хунӑ, хӑйӗн вилнӗ ывӑлне вара ман кӑкӑрӑм ҫумне хунӑ; 21. ирхине ывӑлӑма ӗмӗртес тесе тӑтӑм та, ак хайхи, вӑл вилнӗ-мӗн; ҫутӑларахпа тинкеререх пӑхатӑп та — ку вӑл хам ҫуратнӑ ывӑл мар, тенӗ.
3 Пат 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Авессалом, ывӑлӑмҫӑм, ывӑлӑмҫӑм! ах, сан вырӑнна манӑн вилес пулсанччӗ, Авессалом, ывӑлӑмҫӑм, ывӑлӑм!сын мой, сын мой Авессалом! о, кто дал бы мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!
2 Пат 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
4. Тата Авессалом ҫапла каланӑ: ах, ҫак ҫӗр ҫинче мана тӳрене лартас пулсассӑн! ман пата кирек кам та хӑйӗн тавлашуллӑ ӗҫӗпе, тавӑҫӗпе килме пултарӗччӗ, эпӗ ӑна тӗрӗссипе сут тунӑ пулӑттӑм, тенӗ.
2 Пат 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.