Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каччи (тĕпĕ: каччӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каччи ӑна ӑсатса ярать…

Парень провожает ее…

1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи.

Парень-игрок.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Вӑйӑ каччи — вунсакӑр-вунтӑхӑр ҫулсенчи ҫамрӑк

Парень из хоровода — молодой человек лет восемнадцати-девятнадцати

Инҫет телей ҫути // Арсений Тарасов. Килти архив

Юратнӑ каччи ҫаврӑнса та пӑхмасть.

Но любимый даже не обернулся.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

Хӗр йӑлтӑр ҫиҫсе шӑналӑк хыҫне пытанать, каччи те ун патне кӗрет.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Каччи ырӑ кӑмӑллӑ, тӳсӗмӗ ҫукраххи ҫеҫ шиклентерет тата унӑн ашшӗ ялта ӑнӑҫлӑ ӗҫлекен усламҫӑ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Ҫапла ҫав, ҫапла, — терӗ ҫывӑхрах ларакан хӗрлӗ питлӗ мӑнтӑр ҫын, — паян пирӗн Ганхен питӗ хурлӑхлӑ: унӑн ҫураҫнӑ каччи салтака кайрӗ.

— Да, да, — промолвил тут же сидевший толстый и краснощекий гражданин, — Ганхен наша сегодня очень огорчена: жених ее пошел в солдаты.

XV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

Вӗренет… — терӗ хӗрарӑм алӑк енне пӑхса: — ҫуркунне качча кайса туй тума хатӗрленчӗ, каччи вара, илтетӗн-и, улталаса хӑварнӑ, — хушса хучӗ вӑл.

Учится… — женщина оглянулась на дверь и зашептала: — По весне к свадьбе готовилась, а парень-то, слышь, подлец оказался.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Лӑпкӑ океанри Тинӗс-ҫар флотӗнче шыв айӗнчи атомлӑ карап ҫинче матрос-кок пулса тӑватӑ ҫул хӗсметре тӑнӑ Унтакшӑ каччи.

Парень из Старых Чувашских Адам прослужил четыре года в качестве матроса-кока на подводном атомном корабле в Тихоокеанском военно-морском флоте.

Ӗҫе чунтан парӑннӑ // Лидия УГАХИНА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 8 стр.

Каччи ара!

— Да жених!

17 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Унпа юнашарах — ҫӳллӗ кӗлеткеллӗ Ҫӗпӗр каччи, пулеметчик.

Рядом с ним — рослый сибиряк, пулеметчик.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех