Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кун пек тусан капитан Ахунбаев хӑйӗн резервра тӑракан ротине тӑшманӑн тылӗнче ҫапӑҫакан икӗ ротӑна вӑйлатма ярать, кунта унӑн салтакӗсен йышӗ тӑшманӗнчен ытларах пулать, вара вӑл нимӗҫсене миххе кӳртсе лартса вӗсен позицийӗсене тылран йышӑнать.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Ахунбаев ҫапла шутланӑ: тӑшманӑн позицийӗсене пӗр ротӑпа атакӑласа (разведка пӗлтернӗ тӑрӑх тӑшман батальона яхӑн пулнӑ), вӑл нимӗҫсене окопсенчен тухса контратака тума хистет.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Ахунбаевӑн команднӑй пункчӗ нимӗҫсен кивӗ окопӗнче, ҫӗрулми уйӗн хӗрринче вырӑнаҫнӑ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Ахунбаев ку сӑмахсене чӗлӗм тӗтӗмне икӗ тапхӑр ҫӑтнӑ хушӑра каларӗ.Капитан Ахунбаев произнёс эти слова между двумя быстрыми затяжками.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев сивӗ пулнипе хулпуҫҫисене хускаткаларӗ те хуллен анасласа илчӗ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Каялла тӗллеҫҫӗ, малалла переҫҫӗ, анчах капитан Енакиев пӗчченех пурне те курать, пурне те пӗлет.Наводят назад, стреляют вперёд, а капитан Енакиев один всё видит и всё знает.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Капитан Енакиева унтан Германи курӑнать-и?
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Сӑмахран, паян капитан Енакиев сӑнать.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев вӗрентни ахалех иртмен пулмалла.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиевӑн батарейинче пурӗ тӑватӑ оруди пулнӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Чи чапли акӑ мӗн пулнӑ: капитан Енакиев батарейинчи пӗрремӗш взводӑн пӗрремӗш орудин расчечӗ хӑй ӗҫӗпе разведчиксен команди пекех пит мухтава тухнӑ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак шутпа, хӑйсен старшинипе канашланӑ хыҫҫӑн, капитан Енакиев Ваньӑна пӗрремӗш взводри пӗрремӗш оруди ҫумне, запаслӑ номер туса ҫирӗплетнӗ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Яланах, пур ӗҫре те тӗплӗ ҫын пулнӑскер капитан Енакиев ачана вӗрентсе ӳстермелли план тунӑ.Со свойственной ему основательностью капитан Енакиев составил план воспитания.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах капитан Енакиев ӑна хӑй патне ачаран чӑнах та связной тӑвас тесе илмен.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫак кунтан пуҫласа Ваня пуринчен ытларах капитан Енакиев патӗнче пурӑнма тытӑнчӗ.
20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев кӑштах салхуланнӑ пек пулчӗ, пӗр хушӑ шӗвӗр пӳрнипе щетка пек кӗске мӑйӑхӗсене шӑлкаласа ларчӗ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Акӑ, эпӗ те хамшӑн хам пуҫлӑх, — хӑй кӗтмен ҫӗртенех хурланарах каласа хучӗ капитан Енакиев, анчах ҫав самантрах хӑйне алла илчӗ те, куларах хушса хучӗ: — Пӗр пуҫ лайӑх, анчах икӗ пуҫ тата лайӑхрах.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Хамшӑн хам пуҫлӑх, капитан юлташ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ну, епле-хе ӗнтӗ, Ваня, э? — терӗ юлашкинчен капитан.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ку вӑл — Ваня хӑйӗн пӗччен, тӗрессипе каласан — пушанса юлнӑ чунӗпе капитан Енакиев хӑйне епле чӗререн, чунтан, ашшӗ пек юратнине туйнӑ пирки пулнӑ.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948