Шырав
Шырав ĕçĕ:
Лаша хуторӗпе те пӗрре ҫеҫ, вӑл та пулин виҫ уран ҫеҫ тӗнкӗлтетсе ҫӳрет.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Акӑ ӗнтӗ, хӗрлисем ҫывхарса ҫитнӗ-ха, вӑл пур, ҫаплах килӗнчен хӑпса тухаймасть, кӗрӗк тӑхӑннӑскер, пӳрт тӑрӑх шараҫланса ҫӳрет, хыпчипе стенасем ҫумӗнчи пӑтасене вӑтӑра-вӑтӑра кӑларать.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Шутлатӑп та эпӗ — тем тесен те вӑл таркӑнра ҫӳрет.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кунта чирсӗрех ӑш йӳҫсе ҫӳрет, — кӳренсе хуравларӗ те Мишка, вӑкӑрсене вырӑнтан хускатса, сеялка хыҫҫӑн утса кайрӗ.Тут без хворости тошно, — с досадой ответил Мишка и тронул быков, пошел за сеялкой.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Таҫта такам ют ҫын патӗнче пурӑннӑ пек, ҫур кун чӗлӗм туртать, ҫур кун таҫта ярункара сулланса ҫӳрет, ӗҫлеме вӑхӑчӗ те ҫук…Как, скажи, он у чужих людей живет: полдня курит, полдня чухается, а работать некогда…
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӳрет! —
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Килсе ҫӳрет!
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫавӑн пек мирлӗскер килӗнче ларать, йӗмне туртса ҫӳрет, усаллине, ав, тепри пӗри позицире ҫапӑҫнинчен те ытларах тӑвать…Такой мирный дома сидит, портки в руках держит, а зла наделает больше, чем иной на позициях…
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӗнер тимӗрҫ лаҫҫи патӗнче куртӑм та, йӑлт-ялт! ҫеҫ утса ҫӳрет.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Май килет — кайса каласа кӑтарт ман карчӑка: сан кӑвак кӑвакарчӑну сывах ҫӳрет, ӑна килӗре те тӳнӗ, тылӑпа та тылланӑ, вӑл ҫавах чӗрӗ юлнӑ, ҫула май ырӑ ҫынсене йӗмсем ҫӗлесе парать, хӑҫан киле пырасси пӑхса та курӑнмасть, те…
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӳллӗ те хыткан Гаврила Игнатьевич пирӗн хӗвелпе пиҫӗхнӗ ачасем хушшинче шыва шӑмпӑлтаттарса ҫӳрет, хӑйӑр ҫине кӗрсе ларнӑ сулла тӗксе кӑларма пулӑшать вӑл, сулӑсем ишсе кайсан вӑл шыв юхнине пӑхса пырать.
XI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пальтопа шӗлепкине хывса е пӗр вырӑнта ҫеҫ эпир мӗн тунине пӑхса тӑрать вӑл, е старик пек аллипе пилӗкӗнчен тытса ҫыран тӑрӑх уткаласа ҫӳрет.
X сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ай, ачасем, темӗн пӑхса ҫӳрет вӑл! — илтӗнчӗ хам ҫумранах.Ой, ребята, высматривает что-то! — так и зашелестело вокруг меня.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пӑхӑр-ха, епле аташса ҫӳрет! — пӑшӑлтатрӗ Тимош.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимош пирӗн умра кӑмӑллӑн ҫаврӑнкаласа ҫӳрет:
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Вӑл ҫавӑнта хӑма ҫапса хунӑ пӗчӗк сарай патӗнче вӗтеленсе ҫӳрет, сарай алӑкне ҫӑрапах питӗрсе илнӗ.Он вертелся возле крохотного дощатого сарайчика с висячим замком на двери.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Хуҫи таврах чупкаласа ҫӳрет вӑл, кантӑрипе пӑвӑнас пек йӑлмакланса пӗтрӗ.Он стал бегать возле хозяина, пока не обмотал вокруг него веревку и чуть не удавился.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Анчах Корсарӗ вӑл мӗн хушнине итлесшӗнех мар, тек ачасен урине шӑршлать те хӳрине пӑлтӑртаттарать е пирӗн тавра ҫаврӑнса ҫӳрет.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Галина вара Яшкӑн прожекторӗн тыткӑччине ҫавӑрать, прожекторӗ ҫӗре кӑшт ҫутатать те ҫутатнӑ ҫӗрте пирӗн завснаб темӗн упаленсе ҫӳрет.
VI сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Мӗншӗн ҫапла иртӗхсе ҫӳрет вӑл, — тетӗп эпӗ.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.