Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юрать сăмах пирĕн базăра пур.
юрать (тĕпĕ: юрать) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Суйкка калать: «Эсӗ аннӳне пӑхнӑ, — тет. — Санакачча тухсан, пурнӑҫ, конешнӑ, чухӑн пулать, — тет, — ну санпа ача ҫуратма юрать», — тет.

Вон Зойка говорит, что я в мать, такой же красивый, хоть и бедный, еще говорит, что дети от меня будут красивые, вот за это и замуж за меня пойдет…

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

«Миккуль тете» тесен те юрать.

Можно и «дядя Коля».

Пӗрремӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Мана уншӑн каҫарма та юрать.

Куҫарса пулӑш

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Мӗн тума юрать вара манӑн?

И что мне можно делать?

Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив

Юрать тата вӑрманӗ, килтен ҫывӑх та ҫулӗ хам пӗлекенскер.

Хорошо ещё, что роща близко от дома и дорога знакомая.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Толька сывалса ҫитсен, вара пӗтӗмпех урӑхла тума пуҫлама юрать», — терӗ.

А потом выздоровеет Толька, и тогда можно начать по-другому, по-хорошему…»

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Юрать, — терӗ Сергей.

— Ладно, — решил Сергей.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Юрать, — терӗ Алька, лӑпланса ларнӑ октябреноксем ҫине мӑнкӑмӑллӑн пӑхкаласа илсе.

— Можно, — позволил Алька, горделиво посматривая на притихших октябрят.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Юрать!

Куҫарса пулӑш

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Юрать, — терӗ Натка.

— Можно, — сказала Натка.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Юрать, атте, эпӗ те халь пединситута васкатӑп.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юрать, — килӗшрӗ пӗр сӑмахпа Ҫинук.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юрать, Ҫинук чунӑм, — килӗшет Кирюк.

Куҫарса пулӑш

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юрать, манӑн шӑп та лӑп бензин пӗтсе пырать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Вӑл алӑка пирӗнни те юрать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Мана кам пулсан та юрать.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юрать, тулӗк кая ан юл, — тесе Ҫинук хапхи еннелле утрӗ, Кирюк та пӳртне кӗчӗ.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ӑна эшелона лартса фронта ӑсатма та юрать.

Ее можно погрузить в эшелон и отправить на фронт.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Юрать! —

— Да! —

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Юрать.

Куҫарса пулӑш

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех