Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тусӑм, пурӑнса ирттернӗ пурнӑҫӑн балансне тунӑ чухне нумай вӑхӑта, вӑй-хала усӑсӑр, ним латтисӗр ҫухатнине ӑнланса илни — ах, епле хӑрушӑ!
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Старик ӑна пӗтӗм чунне уҫса пама, унпа пӗрле пурнӑҫӑн чи кирлӗ ыйтӑвӗсене татса пама хатӗр.Старик согласен был выложить ему душу, решить вместе с ним важные вопросы жизни.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗренӳ тытӑмӗ кашни ачана аталантарма, асӑннӑ сфера ӗҫченӗсен ӑсталӑхне ӳстерме, пурнӑҫӑн мӗнпур енне наукӑпа ҫыхӑнтарса йӗркелеме пулӑшакан майсемпе тивӗҫтермелле.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
Пирӗн йӑла — пирӗн пурнӑҫӑн чи реакциллӗ енӗ пулса тӑрать.Быт наш — относительно самая реакционная сторона нашей жизни.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Чижик крыльца карлӑкӗ ҫине ларчӗ те хӑй пӗлмен пурнӑҫӑн, тӗрлӗ ӗҫ тӑвакан ялӑн тӗрлӗ сассине тимлӗн итлеме пуҫларӗ.
Ту ҫинче // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пурнӑҫӑн малтанхи ҫӑлкуҫӗ вӑл — курӑнми сывлӑш.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Илемсӗр пурнӑҫӑн пӗтӗм йывӑрлӑхӗ маншӑн уйрӑмӑнах кунта ҫав-тери ҫивӗччӗн те сисӗмлӗн тухса тӑчӗ.Вся тяжесть растительной жизни была для меня особенно остро ощутительна именно здесь.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ҫӗнӗ коронавирус инфекцийӗн чирӗ сарӑлни пурнӑҫ юхӑмне пӑтраштарса ячӗ, ҫавна май пирӗн маларах палӑртса хунӑ плансене васкавлӑн тӳрлетӳсем кӗртме, пурнӑҫӑн ҫӗнӗ условийӗсене хӑнӑхма тиврӗ.
Олег Николаев Ҫӗнӗ ҫул ячӗпе тата Раштав уявӗпе саламлани // Олег Николаев. http://www.cap.ru/news/2020/12/30/glava- ... et-s-novim
Пурнӑҫӑн кашни кукрашки-макрашкишӗнех ҫакӑнас тесен, вӗрен те ҫитмӗ ҫут тӗнчен.Да если каждый вздумает из-за любви вешаться, никаких веревок не хватит.
3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Сирӗн величествӑшӑн, ача амӑшӗшӗн, манӑн пурнӑҫӑн пӗтӗм хӑрушӑ йывӑрлӑхӗ ытла та ӑнланмалла, ку инкекпе хуйха куҫҫульпе ҫуса яма та, сӑмахпа каласа пама та ҫук…
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Кам пӗлет, чӑн-чӑн пурнӑҫӑн пӗр саманчӗ аран-аран пурӑнкаланӑ темиҫе ҫул тӗшне тӑрать-и тен!..А кто знает, не стоит ли один миг настоящей жизни целых годов прозябанья!..
VII // Степан Апаш. Ялав, 1953, 7(91)№, 25-28 стр.
Ҫӗр ҫинчи ӳлӗмрен пулакан ӳсӗмсемшӗн, аслӑ та питӗ кирлӗ тӗллевшӗн пурнӑҫӑн пӗтӗм хӑватне наукӑна пиллесе, чунтан-чӗререн ӗҫлемелле.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Астӑватӑр-и, эпир белок молекулӗпе кислород энергийӗнчен тӑракан пурнӑҫӑн пӗтӗмӗшле схеми пӗтӗм тӗнчипех пӗр пек пулмалла тесе килӗшнӗччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Иккӗмӗшӗ, пурнӑҫӑн тӗп никӗсӗ хӗвел энергийӗпе тата анлӑн сарӑлнӑ кислородӑн химилле реакцийӗпе усӑ курнинче тӑрать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пурнӑҫӑн тӗрлӗ формисем ҫинчен — чул е металлран пулнӑ ҫынсем ҫинчен шухӑшласа пуҫна ан ҫӗмӗр, ӑна писательсем валли хӑвар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пурнӑҫӑн мӗнпур ҫирӗплӗхӗ тата вӑйӗ — унӑн питӗ кӑткӑс йӗркеленӗвӗнче (ӑна эпир халь ҫеҫ ӑнланма пуҫланӑ-ха), ҫав йӗркеленӳ истори аталанӑвӗн миллионшар ҫулӗсем хушшинче пулса пынӑ, унта шалти хире-хирӗҫлӗхсем кӗрешни те, кивелнӗ формӑсем пӗр вӗҫсӗр ҫӗнӗ формӑсемпе улшӑнса пынисем те пур.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Щорс малашнехи пурнӑҫӑн планӗсене тунӑ чухне хӑй ҫапӑҫура вилме пултарасси ҫинчен нихҫан та шутламан.Строя планы на будущее, Щорс никогда не говорил о возможности смерти в бою.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Эпир хамӑрӑн пурнӑҫӑн пӗтӗм энергине паракан пролетариатӑн пӗтӗм ырӑлӑхӗшӗн пурӑн».Живи ради общего блага пролетариата, которому мы отдаем всю анергию своей жизни».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Манӑн малашнехи пурнӑҫӑн шанчӑкӗ пысӑках мар тенине илтрӗм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пӗррехинче ялан куҫса ҫӳремелли пурнӑҫӑн терчӗсем ҫинчен калаҫса кайрӑмӑр та, вӑл мана: — Епле пурӑнатӑр эсир вӗҫӗ-хӗррисӗр пӗр хулара? Эп пулсан пӗр ҫул та чӑтса пурӑнаяс ҫук, — терӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.