Шырав
Шырав ĕçĕ:
Йӗрлесе пӑхас пулать».
LХХХII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Зеб Стумп вара телейсӗр ҫыннӑн йӗрне пӗчӗк юханшыв хӗррине ҫитичченех йӗрлесе кайнӑ.И Зеб Стумп продолжал идти до тех пор, пока не проследил путь несчастного до берега ручья.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ну юрӗ, ватӑ Зебулон Стумп, — тесе каллех хӑй тӗллӗн сӑмах пуҫласа янӑ Зеб, — ҫав аташса пӗтнӗ вӑрттӑнла ӗҫе эсӗ чылай лайӑх йӗрлесе пӗлес пек туйӑнса каять.
LХХVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑшне манӑн малтан йӗрлесе пӑхмалла-ши?
LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗрре ҫеҫ Зеб чарӑнса тӑнӑ: кунта хӑй йӗрлесе пынӑ йӗр ҫумне тата тепӗр икӗ лаша йӗрӗ пырса пӗрлешнӗ.
LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хуҫӑк такан йӗрӗпе малалла каймалла-ши е ӑна пӑрахса тин ҫеҫ чупса иртсе кайнӑ лаша ҫулӗпе йӗрлесе каймалла-ши?
LХХVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑй пӗтӗмпех йӗрлесе пӗлес ӗҫе пикеннипе сунарҫӑ хӑй йӗри-тавра ниме те курман пек туйӑннӑ.Целиком поглощенный своими изысканиями, охотник, казалось, не замечал ничего вокруг себя.
LХХV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унта ҫӗре пӗтӗмпех лаша йӗрӗсем йӗрлесе пӗтернӗ.
LXXII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кирек мӗнле купец та прери тӑрӑх вӗсем хыҫҫӑн йӗрлесе пыма пултаратчӗ.
LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫав шайккӑран кашнинех ӑҫталла кайнине эпӗ йӗрлесе тупрӑм.
LXX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсене ҫав чӗчӗ ачи Спэнглер ертсе кайнӑ пулсан, паллах ӗнтӗ, вӗсем пурӑллӑ прерире ним те йӗрлесе тупма пултарайман.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Спэнглер ертсе пынипе пӗр пӗчӗк ушкӑн американски лаша ҫулӗ хыҫҫӑн йӗрлесе кайма хӑй ҫине обязательство илнӗ.
XLV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Унтан экспедици членӗсем патнелле ҫаврӑнса пӑхса: — Эпӗ пурне те пӗр виҫ-тӑват минутлӑха хӑйсен вырӑнӗсенчех юлма хушатӑп. Ман разведчикӑн халь пӗр япалана йӗрлесе пӗлмелле, ҫавӑнпа пӗтӗм участокӗ унӑн распоряженийӗнче пулма кирлӗ, — тенӗ майор.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Анчах, — тесе хушса каланӑ вӑл, — эпӗ йӗрсене лайӑх пӑхса, йӗрлесе пӗлмелле пултӑр тетӗр пулсан, ыттисене вырӑнӗсенчех юлма хушӑр.
XXXIX сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эсир нумайччен пирӗн хыҫҫӑн йӗрлесе пытӑр-и?
ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Малалла йӗрлесе каяс пулать.
ХVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Эпӗ вара каларӑм: «Мӗн тавлашмалла? Эсир кирек те мӗн тӑвӑр, эпир Демьянпа халех йӗрлесе каятпӑр. Ҫавӑрса илме май пулсан, ҫавӑрса илӗпӗр, май пулмасан та, паян килте нимӗн те тӑвас ҫук-ха, халех каҫ та пулмасть-ха», — терӗм.
Упа тытни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл чухласа илчӗ: хӑйсем йӗрлесе пынӑ хӗрӗх тӑватӑ кустӑрма йӗрри хӑйсен обоз йӗрриех пулчӗ иккен.Он понял, что следы сорока четырех колес, по которым они ехали, были следами их собственного обоза.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ун калавӗсенчи геройсем пӗр-пӗр преступление, пӗлме май ҫук ӗҫсене йӗрлесе, тӗпчесе пӗлеҫҫӗ.Герои его рассказов расследуют преступления, запутанные дела.
Майн-Рид // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с. — 3–5 с.
Эп санран юлмастӑп, эп сана мӗн тытичченех йӗрлесе пырӑп…Я от тебя не отстану, я буду преследовать тебя, пока не поймаю…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.