Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

унта сăмах пирĕн базăра пур.
унта (тĕпĕ: унт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫапах эп ӑна палларӑм, унта ӗлӗк Расщепейӗн столовӑйӗччӗ.

Но все же я узнала, это была столовая Расщепея.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унта темӗн чухлӗ халӑх.

Там стояла толпа.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эп унта вӑрҫӑччен аттепе пулсаччӗ, «Буратино — ылтӑн ҫӑраҫҫи» куртӑмӑр.

Я там с папой был до войны, на «Буратино — Золотой ключик».

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унта — кино.

Там кино.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ҫук, китайсем мар пурӑннӑ унта, тӗрлӗрен хуҫасем.

Нет, жили не китайцы, а купцы всякие.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Игорёк унта кайса килме те ӗлкернӗ.

Игорек уже успел наведаться туда.

12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Сирӗн хӗрсем унта пурте пулаҫҫӗ паян.

Ваши все девушки собираются.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ну мӗнле унта, ҫуртсем ҫинче, мансӑр пуҫне ҫӗмӗрттеркелетӗр?

Ну, как вы там без меня на крыше справляетесь?

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унта сирӗн валли сарнӑ.

Вам уже постелено.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Картинӑн хыҫал фонӗ — юр ҫунӑ тӳремлӗх, унта — ҫар ураписем, унтаунта выртакан француз виллисем, явӑнса ҫӳрекен ҫӑхансем.

На заднем фоне картины были изображены снежные равнины, разбитые артиллерийские повозки, туча воронья над трупами французов, полузасыпанных снегом.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Вӑл пирен Пионерсен ҫуртӗнче час-часах пулкалать, унта ӑна ачасем ҫамрӑк историксен клубӗн хисеплӗ председательне суйланӑ.

Он часто бывал у нас в Доме пионеров, где его избрали почетным председателем клуба юных историков.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Халӗ кивӗ паркра ҫав вӑхӑтсенчен юлнӑ усадьба пур, унта — музей.

В полузаглохшем парке сохранилась старинная усадьба.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Ухмахла ҫырса пӗтернӗ унта.

— Глупости там всякие написаны.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Кам пӗлет унта мӗн пуласса?

Кто знает, что с ним может быть!

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Мӗн ыйтмалли пур унта «решени»!

— Чего там говорить — «присудили».

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Унта мӗскӗн Игорь пире ҫав-ҫавах, хӑйӗн тункати ҫинче ларса, тӳсӗмлӗн кӗтет.

Там нас терпеливо дожидался на своем пеньке бедный Игорь.

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

— Пӗлтерӗр унта эсир, ачасем ларса юлнӑ, тейӗр!

— Вы скажите там, что тут дети застряли!

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мӗнле унта сирӗн?

Как у вас там?

5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пурте, команда илнӗ пек, шыв хӗррине тапса сикрӗмӗр, — ӗнер унта пӗчӗк бухтӑна эпир хамӑр кимме витсе хӑварнӑччӗ.

Мы все кинулись к берегу, где в маленькой бухточке была укрыта наша лодка.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мана та вӑл Культура паркне ташлама, стадиона кайма (ӑна ӗненес пулсан, унта чи чаплӑ фут6олистсем выляҫҫӗ, ҫитменнине — пурте вӗсем Васька тусӗсем) сахал мар чӗнкеленӗ.

Не раз он звал и меня пойти с ним потанцевать в Парк культуры или поехать на стадион, где играли знаменитые футболисты, все, как на подбор, если верить Ваське, его друзья-приятели.

3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех