Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хулин (тĕпĕ: хула) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Акӑ вӗсем, пӗчӗк ачасем пек алла-аллӑн тытӑнса, темшӗн питӗ савӑнса, район хулин хӗррипе утнӑ…

И вот они уже шагали окраиной районного городка, держась за руки, как маленькие, и неизвестно чему радуясь…

19 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Бахытжан Мусаханович Канапянов – Казахстан Ҫыравҫисен пӗрлӗхӗн правленийӗн секретарӗ, Семипалатинскри Шакарим ячӗллӗ патшалӑх унивеситечӗн хичеплӗ профессорӗ, Кокшетау хулин хисеплӗ гражданинӗ, Казахстан Республикин тава тивӗҫлӗ деятелӗ, нумай сумлӑ премисен лауреачӗ, Унӑн пултарулӑхне пӗтӗм тӗнче пӗлекен Олжас Сулейменов, Андрей Вознесенский поэтсем тата ыттисем те пысӑк хак панӑ.

Бахытжан Мусаханович Канапьянов – секретарь правления Союза писателей Казахстана, почетный профессор Семипалатинского государственного университета имени Шакарима, почетный гражданин города Кокшетау, заслуженный деятель Республики Казахстан, лауреат многих престижных литературных и общественных премий.

Паллӑ казах поэчӗн кӗнеки чӑвашла кун ҫути курнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24712.html

Суворов тӑшман хулин кукӑр-макӑр, ансӑр урамӗпе лаша ҫинче пынӑ, курах каять — кӳршӗри ҫурт хапхинчен вырӑс салтакӗ чупса тухать, хул хушшинче хур.

Ехал Суворов по кривым, узким улочкам, видит — выскакивает из ворот соседнего дома солдат, гусь под мышкой.

Патаксем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

Казаксем тепӗр ҫырана, тӑшман хулин стенисем патнех тухнӑ.

Выбрались казаки на противоположный берег у самых стен вражеского города.

Шутлама мар, ҫӗнтерме килнӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.

«Керчь хулин ҫар комиссарӗ» тесе ҫырнӑ хӑма татӑкӗ ҫапнӑ ҫурт алӑкӗнчен темӗн чухлӗ ҫын кӗре-кӗре тухать.

Много людей входило и выходило из дверей дома, на котором была прибита табличка: «Военный комиссар города Керчи».

Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Крым хулин урамӗсенчен икӗ тинӗс — Хура тинӗсне Азов тинӗсӗ курӑнаҫҫӗ; ҫак хулан историйӗ вӑрӑм та тӗлӗнтермӗшле.

Крымский город, с улиц которого видны два моря — Черное и Азовское, имеет длинную и затейливую историю.

Керчьри урам // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Правительство Петербург хулин хӗрринче Политехника институтне туса лартма йышӑну кӑларать.

На окраине Петербурга, в Лесном, правительство решило построить Политехнический институт.

Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.

Анчах ҫул уҫӑлсан, хайхи дрезинӑпах — ӗнтӗ мӗн тесен те Станислав хӗрӗсем ҫав дрезина патне ҫитеймен — ҫав дрезинӑрах мана ҫак виҫӗ мӑшӑр кӑвак куҫлӑ кил-йыш, манпа вӑтана-вӑтана сывпуллашса, Заозерье станцине ӑсатсан, каллех эпӗ санитарнӑй поезда ларсан, (хальхинче ӗнтӗ ку поезд лайӑх йышшиехчӗ, — ваннӑ та пурччӗ кунта, радио та, кӗнеке-хаҫат вуламалли вагон та пурччӗ), ҫӑвӑнса та тасалса, сурансене ҫӗнӗрен ҫыхтарса, суранлӑ урана медицина науки хушнӑ пек мачча ҫинелле тӑратса пынӑ чух, пӗтӗм Вӑтам Россия урлӑ иртсе, таҫта Киров хулин леш енне, каҫсенче ҫутӑ сӳнтермен лӑпкӑ тӗнчене ҫитсен, Ромашовпа ман хушӑра мӗн пулса иртнине тин аса илтӗм.

Но когда движение было восстановлено, когда семейство на дрезине — без сомнения, той самой, до которой не добрались девушки из Станислава, — доставило меня в Заозёрье и, сияя тремя парами голубых глаз, застенчиво простилось со мной, когда я вновь оказался в ВСП, и на этот раз в настоящем: с ванной, радио и вагоном-читальней, — когда, вымытый, перебинтованный, сытый, с ногой, задранной к потолку по всем правилам медицинской науки, я проспал всю Среднюю Россию и уже где-то за Кировом, в другом, тыловом мире показались незатемнённые, что было очень странно, окна, — вот когда я вспомнил и повторил в уме всё, что произошло между мною и Ромашовым.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Игорек таҫтан Германи тӗп хулин планне тупнӑ (тем тесен те Энциклопеди словарӗнчен татса илнӗ пуль), Берлин урамӗсен ячӗсене пӗлнипе вӗҫсе ҫӳрет.

Игорек достал где-то план германской столицы (боюсь, что он выдрал его из Энциклопедического словаря) и щеголяет названиями берлинских улиц.

30 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Ачасем, пӗлекен вагонсенче хӑйсен тӑван хулин пӗр пӗчӗк пайне те пулин курса, тем пекех хӗпӗртерӗҫ.

И ребята мои радовались, видя в знакомых вагонах частичку своего города.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Тӑваткӑл тӗрӗллӗ кӗпе тӑхӑннӑ ҫамрӑксем Мадрид патӗнчи Университет хулин ишӗлчӗкӗсем хушшинче аллисене винтовкӑсем тытса тӑраҫҫӗ.

Юноши в клетчатых рубашках скрываются среди развалин Университетского городка под Мадридом с винтовками в руках — 

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Раҫҫей Президенчӗ Владимир Путин Чӑваш Ен Президентне Михаил Игнатьева тата Шупашкарта пурӑнакансене республикӑн тӗп хулин юбилейӗпе саламланӑ.

Куҫарса пулӑш

Шупашкарсене Президент саламланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/22827.html

Тӑватӑ кун иртсен вокзалтан авалхи вырӑс хулин варринелле илсе пыракан сарлака та шӑтӑклӑ-путӑклӑ урам тӑрӑх Ваня Солнцев ефрейтор Биденкопа юнашар утса пынӑ.

А через четыре дня по широкой ухабистой улице, ведущей от вокзала к центру старинного русского города, шёл Ваня Солнцев в сопровождении ефрейтора Биденко.

27 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Автомашина ҫӳлӗсене тирпейлес ӗҫе кӑҫал ҫурла уйӑхӗн 1-мӗшӗ тӗлне тӗпрен вӗҫлеме плана кӗртсе хӑварнине пӗлтернӗ Шупашкар хулин администрацийӗн ертӳҫи Алексей Ладыков.

Как сообщил глава администрации города Алексей Ладыков, капитальный ремонт дорог планируется завершить к 1 августа.

Чӑваш Енре 2019 ҫулта пурӗ 200 ҫухрӑм ытла ҫул-йӗрсем юсӗҫ, сарӗҫ // М.И. Игнатьев пресс-служби. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=19 ... b4575c9e35

Чӑваш халӑх поэчӗ, вӑлах конкурс жюри председателӗ Юрий Сементер, поэт Василий Кервен, Шупашкар хулин 10-мӗш шкулӗн чӑваш чӗлхипе литератури вӗрентекенӗ Юлия Анисимова, Ҫеҫпӗл Мишши музейӗн пуҫлӑхӗ Антонина Андреева, наци вулавӑшӗн пай пуҫлӑхӗ Галина Соловьева, Чӑваш Республикин вӗренӳ министерствин ӗҫтешӗ Ирина Степанова – конкурс ҫӗнтерӳҫисемпе призерӗсене ӳсӗм тӑрӑх, 7–9-мӗш классенче вӗренекенсенчен тата 10–11-мӗш классенче вӗренекенсемпе студентсенчен кашни тӑватӑ номинацире уйрӑм палӑртма йышӑннӑ.

Куҫарса пулӑш

Атӑлтан пуҫласа Хура тинӗс таранах // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... s-taranakh

Хусан хулин Думинчи КПРФ ертӳҫи Алексей Серов ҫӳп-ҫапа уйрӑм пуҫтарасси пирки хӗрӳ калаҫрӗ.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Унта ТР Патшалӑх Канашӗнчи, Хусан хулин Думинчи КПРФ пайташӗсем, РФ Патшалӑх Думин депутачӗсем – Ринат Гайзатуллинпа Елена Минакова, обществӑлла организацисен, пуҫаруллӑ граждансен ушкӑнӗсен, тепӗр хут тирпейлесе усӑ курма юрӑхлӑ чӗр тавар тирпейлекен организацисен, Ҫурт комитечӗсен союзӗн представителӗсем, ҫавсен хушшинче ученӑй-экспертсем, экологсем, метеорологсем, хутшӑнчӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Кирлех-и завод? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2019.03.07

Иртнӗ эрнере 50 ача Раҫҫейри Паттӑрсен ассоциацийӗ чӗннипе ҫӗршывӑн тӗп хулин паллӑ вырӑнӗсенче пулнӑ.

Куҫарса пулӑш

Паллӑ каникул // Светлана ЧИКМЯКОВА. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2016,07,06

Шупашкар хулин варринче нумай профильлӗ поликлиника тума тытӑнни те пӗлтерӗшлӗ пулӑмсен шутӗнче.

Значимым событием стало начало строительства многопрофильной поликлиники в центре города Чебоксары.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Чӑваш Ен Транспорт министерствин Шупашкар хулин администрацийӗпе пӗрле кӑҫалхи III кварталта аэропортпа ҫуммӑн 250-300-тен кая мар автомобиль тӑратмалли вырӑн тӑвассипе ҫыхӑннӑ ыйтӑва татса памалла.

Минтрансу Чувашии совместно с администрацией города Чебоксары в III квартале текущего года необходимо решить вопрос с автомобильной стоянкой рядом с аэропортом не менее чем на 250–300 автомашин.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех