Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йӗркесӗр сăмах пирĕн базăра пур.
йӗркесӗр (тĕпĕ: йӗркесӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
9. Усал ҫын епле тапӑннине тӗрӗслӗҫ те, унӑн йӗркесӗр ӗҫӗсене тӑрӑ шыв ҫине кӑларса, унӑн сӑмахӗсем Ҫӳлхуҫа патне ҫитӗҫ: 10. тимлекен хӑлха пурне те илтет, ӳпкелешӳ пытанаймӗ.

9. Ибо будет испытание помыслов нечестивого, и слова его взойдут к Господу в обличение беззаконий его; 10. потому что ухо ревности слышит все, и ропот не скроется.

Ӑсл 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Ҫылӑхлӑ ҫын ҫӗр хутчен усал ӗҫ тума пултарать, нумайччен пурӑнать, анчах пӗлетӗп эпӗ — Турӑран хӑракана, Ӑна хисеплекене ырӑлӑх пулӗ; 13. йӗркесӗр, усал ҫынна вара ырӑлӑх пулмӗ, Турра хисеплемен ҫын, ӗмӗлке пек, нумай тытӑнса тӑраймӗ.

12. Хотя грешник сто раз делает зло и коснеет в нем, но я знаю, что благо будет боящимся Бога, которые благоговеют пред лицем Его; 13. а нечестивому не будет добра, и, подобно тени, недолго продержится тот, кто не благоговеет пред Богом.

Еккл 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Усал ҫынсем хушӑннӑ чухне йӗркесӗр ӗҫ хушӑнать; анчах тӳрӗ ҫынсем вӗсем пӗтнине курӗҫ.

16. При умножении нечестивых умножается беззаконие; но праведники увидят падение их.

Ытар 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Йӗркесӗр ҫыннӑн чунӗ усал тӑвасшӑн: вӑл хӑйӗн тусне те хӗрхенес ҫук.

10. Душа нечестивого желает зла: не найдет милости в глазах его и друг его.

Ытар 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

28. Ултавлӑ кӳнтелен сута мӑшкӑл тӑвать, йӗркесӗр ҫын суя-ултава апат пек ҫӑтать.

28. Лукавый свидетель издевается над судом, и уста беззаконных глотают неправду.

Ытар 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

[Ырӑ арӑма хӑваласа яракан — хӑйӗн телейне хуса яракан; аскӑн арӑм тытса усракан — ӑссӑр та йӗркесӗр ҫын вӑл.]

[Кто изгоняет добрую жену, тот изгоняет счастье, а содержащий прелюбодейку - безумен и нечестив.]

Ытар 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Усал ҫын йӗркесӗр чӗлхе-ҫӑвара тӑнлать, суеҫӗ сӑтӑр тӑвакан чӗлхене итлет.

4. Злодей внимает устам беззаконным, лжец слушается языка пагубного.

Ытар 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Йӗркесӗр ӗҫ — патшасемшӗн ирсӗрлӗх: патша пуканӗ тӳрӗлӗхпе тытӑнса тӑрать.

12. Мерзость для царей - дело беззаконное, потому что правдою утверждается престол.

Ытар 16 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

32. Йӗркесӗр ҫын усал ӗҫӗшӗн пӑрахӑҫа тухӗ, тӳрӗ ҫын вилнӗ чухне те шанса тӑрать.

32. За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.

Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Йӗркесӗр ҫынсенӗн ҫурчӗ саланать, тӳрӗ ҫынсенӗн килӗ-ҫурчӗ пуянлансах пырать.

11. Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет.

Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Ырӑ ӑс-хакӑл ыттисемшӗн те кӑмӑллӑ, йӗркесӗр ҫынсенӗн ҫулӗ — хаяр.

16. Добрый разум доставляет приятность, путь же беззаконных жесток.

Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Тӳрӗ ҫынсенӗн ҫути хавассӑн ҫунать, йӗркесӗр ҫынсенӗн ҫути сӳнсе ларать.

9. Свет праведных весело горит, светильник же нечестивых угасает.

Ытар 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Тӳрӗ ҫынна нимӗнле усал та пулмӗ, йӗркесӗр ҫынсенче — туп-тулли усаллӑх.

21. Не приключится праведнику никакого зла, нечестивые же будут преисполнены зол.

Ытар 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Йӗркесӗр ҫынна инкек тӗкӗнтӗр-ха — вӑл ҫук та, тӳрӗ ҫын ҫурчӗ вара унчченхи пекех ларать.

7. Коснись нечестивых несчастие - и нет их, а дом праведных стоит.

Ытар 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Йӗркесӗр ҫын хӑй йӗркесӗрлӗхӗн серепинех ҫакланать, вӑл хӑй ҫылӑхӗпех тӑлланать: 23. вӑл ӑса кӗменнипе вилет, ытла та ӑссӑр пулнипе пӗтет.

22. Беззаконного уловляют собственные беззакония его, и в узах греха своего он содержится: 23. он умирает без наставления, и от множества безумия своего теряется.

Ытар 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Йӗркесӗр пурӑнакансен ҫулӗ вара — сӗмлӗх пек: мӗнрен такӑнасса хӑйсем те пӗлмеҫҫӗ.

19. Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся.

Ытар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Ҫылӑхлӑ ҫынсен сукмакӗ ҫине ан пус, усал ҫынсен ҫулӗпе ан ҫӳре; 15. пӑрӑнса кай, вӑл ҫулпа ан ҫӳре, пӑрӑн, айккинчен иртсе кай: 16. усал ӗҫ тӑваймасан, вӗсем ҫывӑрса та каяймаҫҫӗ; кама та пулин пӗтермесессӗн, вӗсен ыйхи те вӗҫет: 17. вӗсем ӗнтӗ йӗркесӗр ӗҫ ҫӑкӑрне ҫиеҫҫӗ, ҫарату эрехне ӗҫеҫҫӗ.

14. Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых; 15. оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; 16. потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; 17. ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.

Ытар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Ҫавӑнпа ыррисенӗн ҫулӗпе ҫӳре, тӳрӗ ҫынсенӗн сукмакӗнчен ан пӑрӑн: 21. ҫӗр ҫинче тӳрӗ ҫынсем пурӑнӗҫ, унта таса чӗреллисем юлӗҫ; 22. йӗркесӗр ҫынсене вара ҫӗр ҫинчен пӗтерӗҫ, шанчӑксӑррисем тӗппипех кӑкланӗҫ.

20. Посему ходи путем добрых и держись стезей праведников, 21. потому что праведные будут жить на земле, и непорочные пребудут на ней; 22. а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из нее.

Ытар 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Хӑйне юратакансене Ҫӳлхуҫа пурне те сыхлать, йӗркесӗр ҫынсене вара пурне те пӗтерӗ.

20. Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит.

Пс 144 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Вӗсем Сана хирӗҫ йӗркесӗр калаҫаҫҫӗ; Санӑн тӑшманусем кӑлӑхах каварлашаҫҫӗ.

20. Они говорят против Тебя нечестиво; суетное замышляют враги Твои.

Пс 138 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех