Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хома васкать, ҫапӑҫу каҫ сӗмлӗхӗпе тата пушар ҫутисемпе пӗркеннӗ поселок хыҫнелле куҫса кайнӑ ӗнтӗ.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Курпунланнӑ ватӑ словак хӗрарӑмӗ йӑрансем хушшинчен картиш урлӑ ун патне вӗтӗ утӑмсемпе васкать.От грядки через двор спешит к нему мелкими шажками старенькая, сгорбленная словачка.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кашниех ӑна мӗн те пулин каласа кӑтартма васкать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Боецсем хыҫҫӑн, хӑйӗн макинтошӗн аркийӗсене вӗҫтерсе, Ференц та васкать.За бойцами, размахивая полами своего макинтоша, спешил Ференц.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тепӗр чух ҫакна тума ӗлкӗреймесрен хӑранӑ пек, вӑл яланах васкать.Все время спешил, как будто боялся, что не успеет в другой, раз это сделать.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Батальон ту каҫҫине хыҫалтан, шоссерен чылай сулахаярахран, ҫавӑрса илме васкать.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл васкать, анчах ура сассисем ҫывхараҫҫӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл ҫав териех Ибрагимпа тӗл пулма васкать, кунта унӑн, кӳренмелле тенӗ пекех, йӑлӑхтармӑш хӑна чун-чӗререн каласа паракан ӑнланмалла мар сӑмахсене итлемелле пулать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Хӑна васкать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫамрӑк питех те васкать пулас, слива пек хура куҫӗсемпе вӑл чупса пынӑ чухнех такама шырать.Он, видимо, очень торопился и на ходу кого-то выискивал глазами, похожими на чернослив.
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӗрлӗ пуҫлӑ Лёха — чи кайра, хӑй ҫав тери васкать.
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Шутсӑр васкать, хӑвӑртрах ҫӗтсе каяс килет унӑн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Сунарҫӑ хӑлхи ҫын пӳлӗнсе чупнине туйса илчӗ, ҫав ҫын питӗ васкать пулас.Ухо охотника различило прерывистое дыхание человека, который, видимо, очень торопился.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Василий Максимовича калас пулать — пролив урлӑ ҫул тума ахалех васкать вӑл.— Надо сказать Василию Максимовичу, зря торопится он с дорогой через пролив.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшов вара вӗсене темиҫе кун хушшинчех шыраса тупма васкать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Акӑ Шмелев та, тен, ӑна пирӗн ҫинчен каласа пама васкать пулӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анчах тепӗр виҫӗ сехетрен сиксе тӑчӗ, васкать…
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсен унта пӗр хӗрӳллӗ ҫамрӑк ҫын Умара Магомет пур, пролив ҫине туя васканӑ пекех! васкать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Умара Магомет трасса ҫине васкать
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑюллӑ пӗчӗк катер, кӑпӑклӑ хумсем хушшинче пӗр ҫухалса, пӗр ҫиеле тухса, сарлака шыв урлӑ каҫма васкать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.