Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗвел ҫӗрӗн пӗр енчи кӗтессипе лайӑххӑн хупланма та ӗлкӗреймест, тепӗр енче малтанхи пайӑркасем шӗвекрех ӗнтӗркке таткалама та пуҫланӑ.
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
— Тепӗр майлӑ пит ӑста ҫавӑрса хутӑр эсир.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кам тепӗр ҫын пурнӑҫне пӗтерме ирӗк панӑ мана?
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр минутран Сергей больница урапи ҫинчеччӗ вара, урамалла кӑлтӑртатса тухатчӗ.Через минуту, уложенный в больничную коляску, Сергей выезжал на улицу.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр енчен илсен, патвар йӗкӗт вӗт-ха вӑл.
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Пӗр кун каятпӑр, тепӗр кун, ҫил-тӑвӑлӗ чарӑнасси пирки шутламасть те.
7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр чух вӗсене чӗркенсе выртнӑ чӗрӗпсем теме те пулать.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр чух хӑйне ҫӗнтересшӗн те хӑтланса пӑхнӑ вӑл.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Рентгенпа тепӗр хут ӳкерсе илме ыйтас, тӗплӗнрех пӑхас, консилиум пухас.Надо попросить еще один рентгеновский снимок, основательно посмотреть, созвать консилиум.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр самантран врач сестран чарӑлса кайнӑ куҫне курчӗ.В следующее мгновение врач увидел широко раскрытые глаза операционной сестры.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Унсӑрӑн тепӗр хут аса илтермен те пулӗччӗ.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр майлӑ каласан, санпа ман пекех вилӗмлӗ.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Степки, асли, институт пӗтерет, кӗҫӗнни, Ванятка, тепӗр май каласан, ман аташӑм, шкулта вӗренет.Степка институт кончает, старшой его, а младший, Ванятка, то есть тезка мой, в школе учится.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Эй, тепӗр тесен, мӗн калаҫма ӗнтӗ!
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр икӗ сехетрен Сергей Петров палатӑра пач алӑсӑр выртрӗ…
9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр ҫур сехетрен Бадьян юн яракан аппарат умӗнчеччӗ, ӑна майласа килӗштеретчӗ, хӑй шухӑшлӑн кулкалать.Через полчаса Бадьян настраивал аппарат для переливания крови и задумчиво улыбался.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тепӗр сехет ҫурӑран юн пулмалла.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тем ҫине кӗрсе кайса темпе такӑнать, тепӗр еннелле пӑрӑнса утать — каллех нимӗнле тӗллев те, нимӗнле шухӑш та, нимӗнле ӑнлану та ҫук.На что-то натыкалась, поворачивала в другую сторону и снова шла без цели, без дум, без желаний.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Сергей сурчӑка ҫӑтса ячӗ те пуҫне тепӗр еннелле пӑрчӗ.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Каласамӑр луччӑ, хӑҫан тума палӑртнӑ тепӗр операцине… — шухӑшне вӗҫлемесӗрех шӑпланчӗ.
8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.