Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑл питӗ вӑйлӑ пирӗн, — тет кукамӑшӗ хӑй мӑнукӗ ҫине мӑнаҫлӑн пӑхса.— Он у нас богатырь, — сказала она мне, с гордостью поглядывая на внука.
Тепӗр ҫултан // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Сайтепе Селиме саппун вӗҫӗпе куҫӗсене шӑлкалаҫҫӗ, Ильяс, ҫемьере чи кӗҫӗнни, ҫичче пуснӑскер, аслашшӗн чи юратнӑ мӑнукӗ, енчен енне хӑравҫӑн пӑхкалать; Тимрук йӗрес килменрен йӗрем пек тӑвать.
Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Петр Дмитриевичӑн мӑнукӗ Дмитрий Йӗпреҫе килсен уҫӑ тӳпе айӗнчи этнографи музейӗнче пулчӗ, йывӑҫ палӑксемпе, чӑвашсен авалхи йӑли-йӗркипе паллаштаракан экспонатсене киленсе сӑнарӗ.
Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10
«Ҫуралнӑ тӑрӑхӗнче асаттене пачах та пӗлмеҫҫӗ, — терӗ мӑнукӗ калаҫу «ҫӑмхине» сӳтнӗ май.
Палӑксем те ҫынсем пекех калаҫаҫҫӗ // Геннадий Кузнецов. Хыпар, 2014.01.10
— Ну, эппин, турӑ пулӑштӑр, турӑ пулӑштӑр! — терӗ асламӑшӗ темиҫе хутчен, мӑнукӗ ҫине ҫутӑ-кӑвак куҫӗпе пӑхса.— Ну, дай бог, дай бог! — повторяла бабушка, глядя на внука светлыми голубыми глазами.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Асӑну хӑмине савӑнӑҫлӑ лару-тӑрура уҫнӑ хыҫҫӑн Сосипатр Андреевичӑн мӑнукӗ Ардалион Теллин уява хутшӑннисене Елчӗк шкулӗн директорӗн пурнӑҫӗпе пултарулӑхӗ пирки каласа кӑтартрӗ.
Директор ячӗпе – асӑну хӑми // Е. Петрова. Елчӗк Ен, 2018.05.05
Мӑнукӗ хӑйӗн асламӑшне выставка ҫинчен, геройсем ҫинчен, ёлка ҫинчен каласа парать.
2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Старик, мӑнукӗ тата ҫамрӑк казак, вӗсен тӑванӗ, виҫӗ лашапа килсе ҫитрӗҫ.Прибыли на трех конях старик, внучка и молодой казак, дальний родственник.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Кунта — пурӑнма тытӑннӑ вырӑнта, юнашар пускилсем пур ҫӗрте, кантрасем ҫинче ҫунӑ кӗпесем ҫакӑнса тӑракан вырӑнта, унӑн мӑнукӗ чупса ҫӳрекен ҫӗрте.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Пӳрте вӑл, пӗр сас-чӗвӗсӗр, сывлӑш юхӑмӗ пек хуллен кӗчӗ, анчах ултӑ ҫулхи мӑнукӗ ҫумӗнче, тахҫанах ҫывӑрса кайнӑ амӑшӗ пӳрте такам кӗнине илтрӗ-те хыпӑнса ӳкнӗ пек пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
«Хӑраман усалсем» унӑн мӑнукӗ Серёжа тата Самарцевсен Саньки пулни ҫинчен, унӑн картишӗнче мунча хыҫне вӑрттӑн ӗҫлекен типографи пытарни ҫинчен вӑл шухӑшлама та пултарайман.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Асламӑшӗ куҫлӑхне илнӗ, мӑнукӗ ҫине пӑхнӑ та йӗрсе янӑ.Бабка сняла очки, пристально посмотрела на внука и заплакала.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Чӑннипе илсен, вӑл хӑйӗн мӑнукӗ ҫинчен пӗлме пӗр хут ҫеҫ мар приюта пынӑ, анчах ачасене вӑл вӑхӑтра уҫӑлса ҫӳреме илсе кайнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ганя, темӗн ҫинчен хӑй тавра тӑракан ҫынсене пурне те хавхалантармалла каласа кӑтартнӑ май, пӗрре Серьга ҫине, тепре унӑн мӑнукӗ ҫине пӑхса илет.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Карчӑк икӗ сӑлтава пула пыма килӗшмерӗ: пӗрремӗшӗнчен, ӑна, сакӑр вунӑ ҫул пурӑнса та кӳршӗ яла кайнисӗр пуҫне ниҫта та тухса курманскере, инҫе ҫул хӑратрӗ, иккӗмӗшӗнчен, вӑл малтанах, вӗсен юратнӑ мӑнукӗ тӗлӗшпе кӗтмен-туман ҫӗртен чи пысӑк правасем туянакан палламан ҫынна кӗвӗҫсе тарӑхрӗ.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Телеграмми питӗ кирлӗскер пулнӑ, мӑнукӗ туя пыма чӗнсе ҫырнӑскер.Телеграмма же была очень важная: внук просил приехать на свадьбу.
Паня-Ганя // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ку вӑл Груня, Аверяновӑн мӑнукӗ, Катерина хӗрӗ пулчӗ…
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Пӗр ватӑ мӑнтӑркка карчӑк ултӑ ҫулсенчи хӗрачана, уринчен аманнӑскерне, йӑтса пырать — мӑнукӗ пулас.Грузная старуха тащила на руках раненную в ногу девочку лет шести — видимо, внучку.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Пӑхӑнмасть мана сан юрру! — ҫиллессӗн тавӑрчӗ тухатмӑш мӑнукӗ.— Не слушает меня твоя песня! — зло ответила внучка колдуньи.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Мӑнукӗ нимӗн те чӗнмерӗ.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.