Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Комиссар сăмах пирĕн базăра пур.
Комиссар (тĕпĕ: комиссар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑйне илтчӗр тесе, комиссар ӳсӗрчӗ те пӳрте васкамасӑр кӗчӗ.

Громко кашлянув, он не спеша вошел в хибарку.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кун ҫинчен командирпа унӑн заместительне пӗлтерчӗ те, комиссар пӳртрен тухрӗ.

 Сообщив об этом командиру и его заместителу, комиссар встал и вышел.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Учапа харкашса илни (отряд умӗнче тавлашнине вӑл харкашу тесе шутлать), унӑн мӑнкӑмӑллӑхне хытах пырса тивнӗ, ӑна ҫынсем хӑй комиссар пулнишӗн кӑмӑллассине чакарнӑ.

Выпад Учи — так про себя называл он столкновение с командиром в присутствии бойцов — ударил по его самолюбию, задел его комиссарскую гордость.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Комиссар пулни тата политикӑлла ӗҫ унӑн кӑмӑлӗнче ҫак ене уйрӑмах аталантарнӑ.

Положение комиссара и политическая деятельность еще больше развили в нем эту страсть.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Комиссар — хӑйне пӑхӑннине килӗштерекен ҫынсенчен пӗри.

Комиссар любил, чтобы ему подчинялись.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Уча командирсене связнойсем уйӑрса яма хушрӗ, хурала тӑмалли вырӑнсене кӑтартса пачӗ, пароль пӗлтерчӗ, вара Гвозденпа пӗрле комиссар хыҫҫӑн утрӗ.

Уча приказал послать связного, сообщил командирам места явки и пароль и последовал за комиссаром.

1 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Белопольский комиссар кӑшкӑрать:

Комиссар Белопольский кричит:

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Белопольский комиссар пуҫне ҫатӑрласа ярса тытрӗ.

Комиссар Белопольский за голову схватился.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Вара комиссар старике калать:

Потом говорит комиссар старику:

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Стой! — кӑшкӑрать комиссар.

— Стой! — кричит комиссар.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Комиссар калать:

Куҫарса пулӑш

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Мӗн? — тет комиссар.

— Что? — говорит комиссар.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Мӗн, — тет комиссар, — эс ӑна пӗлетӗн-им?

— А что, — говорит комиссар, — ты его разве знаешь?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— А, — тет комиссар.

— А, — говорит комиссар.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Комиссар, Кавказ кӗпине тӑхӑннӑскер, ыйтать:

А комиссар, который в кавказской рубахе сидел, спрашивает:

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Суять вӑл, комиссар юлташ.

— Заливает, товарищ комиссар.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Юлташсем, — тесе команда парать, — вилнине ухтарӑр, ку шутлавҫӑна комиссар патне илсе кайӑр.

Товарищи, — командует, — убитого обыскать, а этого счетовода гони до комиссара.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Ну, — тет, — комиссар, лар та кан, его благороди его превосходительство патӗнчен таврӑниччен.

— А ну, — говорит, — комиссар, садись, отдохни, покуда его благородие к его превосходительству бегают.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Куратӑр пуль, комиссар чирлесе ӳкнӗ!

— Видите, комиссар заболел.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Пирӗн комиссар пичечӗ».

Комиссара нашего печать».

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех