Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗҫех эпир ҫутӑ тухакан шӑтӑк тӗлне пырса тухрӑмӑр та малалла кайрӑмӑр: тепӗр утӑмран яри уҫӑ алӑк тӗлне ҫитсе тӑтӑмӑр, унтан — ак тамаша! — салонра ҫутӑ курӑнчӗ, ҫав самантрах ҫын сассисем те илтӗнчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Самантрах эпӗ тӑвайккинчен чупса антӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
— Ӑрӑмҫӑ усал сывлӑшсене чӗнсе илме пултарать, вӗсем вара сана самантрах касса ваклӗҫ, «анне» тесе кӑшкӑрса юлма та ӗлкӗреймӗн.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ ӑна пӳрнепе ҫурта ҫинелле чиртсе ятӑм та, вӑл самантрах пӗрӗнсе ларчӗ.Я его сбил щелчком прямо на свечку и не успел опомниться, как он весь съежился.
Пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Манпа вӑл ҫав тери ӑшшӑн калаҫрӗ: анчах мана кашни самантрах хам хута кӗрекен пуҫлӑх калаҫнӑ пек туйӑнса тӑчӗ.
XXII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Вӑл кӑшкӑрса янинченех, ҫын пӗр самантрах улшӑннинчен, хӑй шанчӑклӑн лӑпчӑннӑ кӑкӑрӗ хӑпара-хӑпара аннинченех, унӑн пӳрнисем ҫӳҫе мӗнле перӗннинченех Елена Инсаров хӑйне юратнине ӑнланса илме пултарчӗ.
XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫумӑр вӗтӗрен те вӗтӗ ӳккелеме пуҫларӗ, самантрах хӗвел пӑхма тытӑнчӗ.Дождик сеялся всё мельче и мельче, солнце заиграло на мгновение.
XVIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Малтанах пурте ҫӳҫенсе илчӗҫ, анчах ҫав самантрах чунӗсем киленнине туйрӗҫ.Сперва все вздрогнули, но тотчас же почувствовали истинное удовольствие.
XV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫук, ҫук, ун ҫинчен сӑмах та ан хускатӑр: ӳкӗнме тытӑнсан, эпӗ самантрах вилсе каятӑп.Или нет, лучше не произносите этого слова: раскаяние убьет меня мгновенно.
II // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Манӑн ӑна ҫак самантрах курас, пӗрле пулас килчӗ…
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Теодолитчиксем манӑн вешкӑна самантрах виҫсе илчӗҫ, атя, малалла вӗҫтер!
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Володя самантрах улшӑнса кайрӗ:
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикин ҫул хӗррине выртма ҫеҫ ӗлкӗрчӗ, ҫав самантрах сывлӑшра тата асфальт ҫине ҫапӑнса пульӑсем шӑхӑрса иртрӗҫ.Не успел Заикин броситься на обочину, как в воздухе и рикошетом по асфальту вновь хлестнула очередь.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫӗр нӳрӗ, пылчӑклӑ: шинельсем, шӑлаварсемпе обмоткӑсем витӗр самантрах йӗпе ҫапрӗ.Под нами слякоть: шинели, штаны, обмотки намокли моментально.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Штаб начальникӗпе пирӗн комбат виҫӗ нимӗҫӗнне самантрах хӗҫ-пӑшалӗсене туртса илчӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Самантрах гранатӑсем ывтӑнчӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Каллех чуна ҫӳҫентерекен сасӑ ӳлесе анчӗ те умлӑн-хыҫлӑн икӗ хут аҫа ҫапнӑ пек кӗрӗслетрӗ — нимӗн илтӗнми пулса ларчӗ, пуҫри шухӑшсем те самантрах ҫухалчӗҫ.Вновь отвратительный приближающийся вой и затем удар — и снова удар — заглушили всё, даже мысли.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унтан эс самантрах вӗсем патне чупса ҫитен.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫав самантрах пӗтӗм окоп тӑрӑх «Огонь!» тени янӑраса кайрӗ, вара тӑшман автоматчикӗсем унта та кунта йӑванма, кускалама, хыпӑнма, ҫӗр ҫумне лӑпчӑнма, тӑра-тӑра чупма тытӑнчӗҫ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Ҫав самантрах ман ҫумран пульӑсем шӑхӑрса иртрӗҫ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.