Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ҫӑтмах» иккӗмӗш хутра вырнаҫнӑ, унӑн виҫӗ кантӑкӗ яланах решеткеллӗ хупписемпе хупӑнса тӑрать, вӗсенчен ҫӳлерехре — ватӑ ҫыннӑн янаххинчен ҫӳлерех ларакан усӑк сӑмси евӗр — юр йывӑррӑн пусса хуҫсах антарнӑ ҫурт ҫивитти хӗрри усӑнса тӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫав хӗрарӑм, тӗплӗн чӗркеннӗскер, вуальне антарнӑ шлепке тӑхӑннӑскер, урамра паҫӑрах курӑнчӗ; вӑл тепӗр енчи тротуар тӑрӑх вӑраххӑн утса пырса, Столыгин килхушшинче мӗн пулса иртни ҫине пӑшӑрхануллӑн тинкерсе пӑхрӗ.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Аллисене хыҫалалла тытнӑ, пуҫне усса антарнӑ, утасса та, ҫу вӑрланӑ кушак патак ҫиессе кӗтнӗ пек, хӑракаласа ҫеҫ утать.Руки заложил назад, опустил голову и шагал, словно ожидающий удара вороватый кот.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр вара турачӗсене шыв ҫине усса антарнӑ кукӑр хурӑн айӗнчен кӑвайт патне кайма шутларӗ.Она выбрала другой костер, разведенный под кривой березкой, опустившей листья до самой воды.
XIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫапла ута-ута вӗсем тахҫан аҫа-ҫиҫӗм хуҫса антарнӑ, пӗр енӗ ҫунса кӑмрӑкланнӑ катмар юман патне пырса тухрӗҫ.Так дошли они до срезанного когда-то молнией, обугленного с одного боку могучего дуба.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Старик Варварине пӗтӗм вӑйӗпе питрен ҫупса янӑ, шӑв-шав илтсе, Варварине хӳтӗлеме чупса пынӑ арӑмне те ҫавӑнтах ураран ҫапса антарнӑ.
I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫапла, хаяр хӗл тӑнӑ Андалузире, вӑл виноград йывӑҫҫисем ҫара турачӗсене ҫӗр ҫумне авса антарнӑ.Да, злая зима стояла в Андалузии и пригибала к земле голые заросли виноградных лоз.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Унтан ерипен аллине усса антарнӑ.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Март уйӑхӗнче карапа шыв ҫине антарнӑ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫывӑхри карап ҫинчен кимӗ антарнӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мигель Сервантес палуба ҫине сулланкаласа хӑпарнӑ чухне малтанхи тупӑран пенипе тухнӑ тӗтӗм пӗлӗчӗсем тинӗс ҫинче ярӑнса ҫӳренӗ ӗнтӗ, «Маркеза» ҫинчен те тӑххӑрмӗш хӗҫпӑшаллӑ шлюпкӑна антарнӑ!
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вӑл хӑй войскисене Кипр утравӗ ҫине антарнӑ та Венецие хирӗҫ вӑрҫӑ пуҫлани ҫинчен пӗлтернӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Россия ҫине вӗсем вӑрҫӑ йӑтса антарнӑ.
Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫапса антарнӑ пекех!
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ишсе антарнӑ Краснодар вокзалӗ ҫумӗнчи площадьре Псекупскине ҫӳрекен автобус тӑрать.На площади, возле взорванного Краснодарского вокзала, стоял рейсовый автобус на Псекупскую.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ишсе антарнӑ виадук патӗнче шоссе пӗтрӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Ҫын куҫӗсене ӗшенчӗклӗн, вӑраххӑн траншейӑн 88-миллиметрлӑ снаряд лексе ишсе антарнӑ шалти стени ҫине пӑрчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Якуба, персе антарнӑ нимӗҫ самолечӗн дюраль ванчӑкӗсем тӑрӑх Атӑл хӗррине анса, кӗпе-йӗм ҫӑвас ӗҫе пуҫарса ячӗ.Якуба затеял стирку, спустившись к берегу Волги по дюралю сшибленного немецкого самолета.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Алӑк ҫурри уҫӑлчӗ те эпӗ ҫӑра та шурӑ ҫивӗтӗсене хулпуҫҫийӗ ҫине усса антарнӑ хӗрачана куртӑм, тӗксӗм ӳтлӗ аллисене ҫӳллӗ кӑкӑрӗсем ҫине хӗреслетсе хунӑ, хӑлхи вӗҫӗсенче йӳнӗ йышши хӑлха алкисем курӑнса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ирхине хамӑн тӗл пулмалли ҫӗре кайса, персе антарнӑ совет самолёчӗн аманнӑ летчикне тыткӑна илнӗ ҫинчен систересшӗнччӗ, анчах ӗлкӗреймерӗм: хапха умне машина килсе ҫитрӗ.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.