Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн йывӑр та кӑн-кӑвак яраписем хула паркӗнче те, скверсенче те, бульварта та туратсене уссах антарнӑ.Тяжелые махровые ее кисти гнули ветки в городском парке, в скверах, на бульваре.
14 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑраса хытса кайнӑ ачисене хӗрарӑмсем хӑйсем тухса тарнӑ чухне ӑшӑ вырӑн ҫинчен турта-турта антарнӑ утиялӗсемпе тӗркенӗ.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ халь те яланхи пек ҫапӑҫу пӗтнӗ тӗле ҫитрӗм-иҫ, — савӑнӑҫлӑн калаҫма пуҫларӗ Йован, капӑр хресчен тумне тӑхӑннӑ, ҫамка ҫинерех антарнӑ ҫӗлӗкӗ айӗнчен ҫине тӑрсах тухакан ҫӑра ҫӳҫ пайӑркиллӗ, ҫӳллӗ пӳ-силлӗ ҫамрӑк.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл сылтӑмран, ҫиҫӗм чӗрсе антарнӑ юман патӗнчен, е сулахайран, бакенщикӑн ҫӗмӗрӗлнӗ пӳрчӗ патӗнчен, килсе тухма пултаракан хурала кӗтет.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Шхуна палуби ҫинчен пӗр тӗрке манильски троса шыва шӑлса антарнӑ пулмалла та хӑвӑрттӑн пыракан катер ун ҫине пырса кӗнӗ, сӳсрен явса тунӑ ҫӗр метра яхӑн ҫав ҫирӗп трос винт ҫине чӗркеннӗ.
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑл пирӗн кунӗпех чупатчӗ те сисмен ҫӗртенех ҫывӑрса каятчӗ: акӑ, вӑл халь ҫеҫ кулатчӗ-ха, кровать ҫинче сиккелетчӗ, пӑхан — хӑйне такам ҫапса антарнӑ пекех минтер ҫине ӳкет те аллисене саркаласа ҫывӑрса каять.
64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пурте тенӗ пекех Октавие хирӗҫ пулнӑ, вара Тиберий ӑна вӑйпах трибуна ҫинчен сӗтӗрсе антарнӑ…Почти все были против Октавия, и Тиберий силком свел его с трибуны…
57 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫаван пек вӑйӑсене пирӗн чи лайӑх ишекен ачасем ҫеҫ хутшӑнатчӗҫ: «ҫапӑҫу» хӗрсе пынӑ чух кама та пулин ӗнсерен те лекетчӗ-ҫке, хӑшӗ те пулин, мечӗке ҫавӑрса илме хӑтланса, хӑйӗн тӑшманне шывра уринчен туртса та антарнӑ.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пӗр каштине йӑтса антарнӑ унта.
Ӑнсӑртран тупни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Унӑн кровачӗ лайӑх та канлӗ, анчах вӑл ҫӗрӗпе тенӗ пекех ҫара урайӗнче, вырӑн ҫинчен туртса антарнӑ утиялпа кӑшт ҫеҫ чӗркенсе, унӑн хӗррипе питне витсе ҫывӑрать.
14 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл ури ҫине тӑрсан, Ривэра ӑна янах шӑммипе ӗнсинчен сылтӑм аллипе ҫапса антарнӑ.Когда он встал на ноги, Ривэра ударил его правой рукой в челюсть и затылок.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ӑна хӑйӗн хӗҫпӑшалӗпех сапса антарнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Вӑл ури ҫине тӑрса, ҫаннисене антарнӑ та, курткине тӑхӑннӑ.
II // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Халӗ акӑ Ильсеяршӑн хӗвел, пристаньри крючниксем, ӑна хӑйсен ҫекӗлӗпе ҫаклатса пӗлӗт ҫинчен туртса антарнӑ пекех хӑвӑрт анса ларнӑн туйӑнчӗ.
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр сасартӑк хӑйпе пӗрле старостӑпа офицера, шыв тӗпне туртса антарнӑ пулемета аса илчӗ.Ильсеяр вдруг вспомнила тот пулемет, который утянул за собой в воду старосту и офицера.
XII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр, кӗсменсене шывран кӑларса, вӗсене тепре шыв ҫине антарнӑ хушӑра кимӗ чарӑнсах ларать темелле.А пока Ильсеяр, вынув из воды весла, вновь погружала их, лодка почти совсем останавливалась.
X // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫынсем урамран алӑка тирӗнеҫҫӗ, хупписене ҫӗмӗрсе антарнӑ уҫӑ кантӑксем витӗр кармашса кӗреҫҫӗ, чӗрисем тапраннине пула ҫине тӑрсах ыйтаҫҫӗ:С улицы жители напирали в дверь, лезли в открытые окна с выбитыми ставнями и тревожно требовали:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
«Ҫӑтмах» иккӗмӗш хутра вырнаҫнӑ, унӑн виҫӗ кантӑкӗ яланах решеткеллӗ хупписемпе хупӑнса тӑрать, вӗсенчен ҫӳлерехре — ватӑ ҫыннӑн янаххинчен ҫӳлерех ларакан усӑк сӑмси евӗр — юр йывӑррӑн пусса хуҫсах антарнӑ ҫурт ҫивитти хӗрри усӑнса тӑрать.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ҫав хӗрарӑм, тӗплӗн чӗркеннӗскер, вуальне антарнӑ шлепке тӑхӑннӑскер, урамра паҫӑрах курӑнчӗ; вӑл тепӗр енчи тротуар тӑрӑх вӑраххӑн утса пырса, Столыгин килхушшинче мӗн пулса иртни ҫине пӑшӑрхануллӑн тинкерсе пӑхрӗ.
I // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Аллисене хыҫалалла тытнӑ, пуҫне усса антарнӑ, утасса та, ҫу вӑрланӑ кушак патак ҫиессе кӗтнӗ пек, хӑракаласа ҫеҫ утать.Руки заложил назад, опустил голову и шагал, словно ожидающий удара вороватый кот.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.