Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир ӑна качча илместӗр вӗт?
XIV // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Атте ун патне питӗ иленнӗ, эпӗ ялтан кайнӑ хыҫҫӑн ӑна качча илме те шутланӑ, анчах лешӗ, атте тархасланӑ пулин те, унӑн арӑмӗ пулма килӗшмен.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Вӑл вӑхӑталла Татьяна хуҫа ҫуртӗнче пурӑнман ӗнтӗ, вӑл качча тухнӑ аппӑш патӗнче, выльӑх пӑхакан пӳртӗнче пурӑннӑ.Татьяна уже не жила тогда в господском доме, а в избе у замужней сестры своей, скотницы.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Сасартӑк ирӗксӗрех алли айӗнчен тахҫан Муций каланӑ асамлӑ юрату юрри янӑраса тухрӗ — ҫав самантрах, качча кайнӑ пӗрремӗш хут, хӑйӗн варӗнче ҫӗнӗ, халӗ ҫеҫ ҫуралакан чӗрӗ пурнӑҫ тапнине туйрӗ…
XIV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Валери ҫав ҫырӑва амӑшне кӑтартрӗ — эпӗ хӗр пуҫӑнах юлма та хатӗр тесе пӗлтерчӗ; анчах амӑшӗ хӗрин качча тухма вӑхӑт тет пулсан, хӑй кама суйласа илет — хӗрӗ ҫавна тухма хатӗр.
II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Юлашкинчен туссем хӑйсен шӑпине татӑклӑн пӗлесшӗн пулчӗҫ те Валери патне ҫыру ячӗҫ — вӑл иккӗшӗнчен хӑшне ытларах кӑмӑлланине, хӑшне качча тухма килӗшнине пӗлтерме ыйтрӗҫ.
II // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
Эсир ӑна лайӑх пӗлме кирлӗ (Майданов ытарлӑн кулса илчӗ), ӑна качча тухма ҫӑмӑл марччӗ; кайран йӗрӗ палӑрчӗ… анчах ун ӑсӗпе тума пултарайман ӗҫ ҫук.
XXII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
— Вӑл Дольские качча тухнӑ-им?
XXII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Пӗр шухӑш ман пуҫӑмран туха пӗлмерӗ: мӗнле-ха, вӑл, ҫамрӑк хӗр — ҫапах та княжна, ман атте ирӗклӗ ҫын мар иккенне пӗле тӑркачах, ҫапла тума хӑйнӑ, вӑл качча тухма та пултарнӑ-ҫке, сӑмахран Беловзорова!
XX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Беловзоров уншӑн вута та кӗрӗччӗ (Зинаида ӑна хӑш чухне «ман тискер кайӑкӑм» е тепӗр чух «манӑн» тесе ҫеҫ чӗнет); хӑйӗн ӑстӑнӗпе ытти пахалӑхӗсене шанмасӑр, Беловзоров ӑна пӗрехмай хӑйне качча тухма сӗнет, ыттисем ӑна качча илес пирки усӑсӑр, сӳпӗлтетни ҫинчен систерет.
IX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Куна хирӗҫ атте аннеҫӗме ҫапла пӗлтерчӗ: вӑл халӗ ку госпожана астуса илет; тахҫан яш чухне атте Засекин княҫа пӗлнӗ: лешӗ питӗ лайӑх воспитани илнӗ, ҫапах ним тӗшне тӑман ҫын пулнӑ; обществӑра ӑна, вӑл Парижра нумай пурӑннӑран, «Париж ҫынни» тенӗ, вӑл питӗ пуян пулнӑ, анчах пӗтӗм пурлӑхне выляса янӑ; мӗншӗнни паллӑ мар, укҫашӑнах мар-и-ха, — хушса хучӗ атте, — вӑл темле приказра ларакан чиновник хӗрне качча илчӗ (лайӑхраххине те илме пултаратчӗ), авлансан вара вӑрттӑн сутӑ ӗҫне пикенчӗ те — йӑлтах ҫаралса юлчӗ.
V // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ман атте, ҫамрӑк та питӗ чиперскер, ӑна юратмасӑрах качча илнӗ; анне унран вунӑ ҫул аслӑрах пулнӑ.
I // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Манӑн хамӑн генерал пуласчӗ, качча пыма килӗшетӗн-и тесе ыйтма мар, вӗсем хушшинчех пурӑнса вӗсем мӗнле йӑпӑлтатнине курма анчах пуласчӗ.
Н. В. Гоголь ҫырнӑ «Петербург повеҫӗсем» // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 147–158 с.
Пике ашшӗ хӗрне качча пама килӗшет, вара хулара тӗлӗнмелле чаплӑ туй пулса иртет.Отец красавицы становится благосклонным, и в городе разыгрывается интереснейшая свадьба.
Иккӗмӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Ун умӗнче художникӗн картини качча тухакан айӑпсӑр хӗр евӗр тасан та илемлӗн курӑнса тӑрать.Чистое, непорочное, прекрасное как невеста стояло пред ним произведение художника.
Пӗрремӗш пай // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96–146 с.
Вӑл ҫав шуйттана качча тухать.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Манӑн хамӑн генерал пуласчӗ, качча пыма килӗшетӗн-и тесе ыйтма мар, вӗсен хушшинче пурӑнса вӗсем мӗнле йӑпӑлтатнине курма кӑна пуласчӗ.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Софие ашшӗ генерала, камер-юнкера е тата ҫар полковникне качча парасшӑн…
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Ӑшра хӑй: «Акӑ сире, курӑр, кил чӑххисем! ҫапах та хӗрне качча илместӗп. Ахалех илместӗп, par amour — кӑмӑлӑм ҫапла!» тесе калаҫрӗ.
III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.
Ҫак сӑмахсемпе эсир хӑвӑра сӑмсапа тӑратса хӑварасшӑн, тепӗр майлӑ каласан, хӗре качча парасшӑн мар тесе каласшӑн пулсан, ку мана питӗ тӗлӗнтерет.
II // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.