Шырав
Шырав ĕçĕ:
Атя, мирлешер! — сӗнчӗ Светлана, вӑтаннине пытарма тӑрӑшса.Давай уж мириться, — стараясь скрыть за снисходительностью смущение, предложила Светлана.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пурте, пӗр-пӗринчен иртсе кайма хӑтланса мӗн чухлӗ вӗҫнине пӗлме тӑрӑшса модель анса ларнӑ вырӑналла вӗҫтерчӗҫ.Все помчались туда, обгоняя друг друга, спеша узнать результат.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Шухӑша кайрӗ, унтан ассӑн сывласа илчӗ те, шурӑ эмаль сӑрӑ банкине хӑй патнелле туртса, моделӗн хаклӑ маркине тӑрӑшса сӑрлама пуҫларӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ҫамрӑк пионерсем, — пуҫларӗ Ким пичче, хӑй вӑхӑтӗнчи пионер сборӗсенче мӗн каланине аса илме тӑрӑшса — Ленин — Сталин ӗҫӗшӗн кӗрешме хатӗр пулӑр!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл тӑрӑшса, пит тимленипе чӗлхине кӑштах ҫыртса, перине тирпейлӗн чернил ҫине пуҫса илсе, чернильница ҫумне, ҫерҫи сӑмсине тасатнӑ пек, шӑлса тасатса ҫырать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя шӑпрах пулма тӑрӑшса, зала чупса кӗчӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ашшӗ те чӗнчӗ, амӑшӗ те ӳкӗтлерӗ, вӑл хӑй сӗтелӗ хушшинче ӗнтӗркенӗ сехет механизмне ҫинҫе пралукпа тӗксе тапратма тӑрӑшса ларать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вуласса вӑл сассине хӑпартмасӑр, ҫемҫе сасӑпа вулать, анчах кашни сӑмаха хисеплесе, тӑрӑшса, ӗнентерӳллӗн калать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Калама ҫук тӑрӑшса тасатнипе, юнашар пукан ҫинче ҫакӑнса тӑракан Валя кӗпине пурпа пӗрӗхтерчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ывӑлне ҫӑмӑлтарах пултӑр тесе тӑрӑшса, ним сӑлтавсӑрах пӑшӑрханса темӗн тума хатӗр пулнӑ амӑшне шутсӑр хӗрхенчӗ Володя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Николай Петрович культура сферинче чылай ҫул тӑрӑшса пысӑк тӳпе хывакан Патреккел халӑх хорӗн хормейстерне Геннадий Борисова, Ҫӗнӗ Пӑвари, Тӑрӑмри культура ҫурчӗсен ертӳҫисене Владимир Доброхотовпа Евдокия Каширинана, Елчӗкри централизациленӗ клуб тытӑмӗнчи методика центрӗн заведующине Валентина Портновӑна, Елчӗкри централизациленӗ библиотека тытӑмӗн ача-пӑча уйрӑмӗн заведующине Лариса Кудряшовӑна район администрацийӗн Тав хучӗсемпе чысларӗ.
Театр — асамлӑ тӗнче // В.Смирнова. «Елчӗк Ен», 2019.02.06
— Ҫапла, питех те! — ҫирӗплетрӗ Оленин, лӑпкӑ чунлӑ пек курӑнма тӑрӑшса.— Да, очень! — поддакнул Оленин, стараясь казаться равнодушным.
XXXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Эпӗ ӗҫлеме пӗлместӗп вӗт, — терӗ Оленин, симӗс туратсем витӗр арба айнелле пӑхас мар тесе тӑрӑшса, унта вӑл Марьянӑн сенкер кӗпипе хӗрлӗ тутӑрне асӑрхарӗ.
XXXI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Белецкий, вечеринкӑна чипер, йӗркеллӗ ирттерме тӑрӑшса, пӗр чарӑнми пакӑлтатрӗ, хӗрсене чихирь ӗҫтерттерчӗ, вӗсемпе кӗрмешрӗ тата Оленина пӗрмаях французла Марьяна маттурлӑхӗ ҫинчен, ӑна «сирӗн», la vôtre, тесе вырнаҫусӑр сӑмахсем каларӗ, хӑй мӗн тунине тума сӗнчӗ.
XXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Мӗнех вара? — терӗ Оленин, май килнӗ таран лӑпкӑрах калаҫма тӑрӑшса, — ҫын йӗрӗ.Что ж? — сказал Оленин, стараясь говорить как можно спокойнее, — человека след.
XIX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Кӑмака ҫинче, ҫыхса лартнӑ кантринчен хӑтӑлма тӑрӑшса, кобчик ҫухӑрать.
XVI // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Сывӑ-и, тарават ҫынсем, — терӗ вӑл, уйрӑммӑнах йӑваш пулма тӑрӑшса.— Здравствуйте, любезненькие, — сказал он, решившись быть особенно кротким.
XII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Мӗнех вара, станицӑра хӗрсем сахал-им? — тавӑрать хорунжин чее арӑмӗ, хӑйӗн хытанка аллисемпе шӑрпӑк кӑрупкин хуппине тӑрӑшса тӑхӑнтарса.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
«Ах, турӑҫӑм, турӑҫӑм!» — тет Оленин ҫине-ҫинех, куҫне хӗссе тата ҫав киревсӗр шухӑша хуса яма тӑрӑшса.«Ах, Боже мой, Боже мой!» — повторяет он, щурясь и стараясь отогнать несносную мысль.
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Тӗрӗс, ҫак хастарлӑха пӗлмен ҫынсем те пулаҫҫӗ, вӗсем пурнӑҫа пурӑнма пуҫласанах тӳрех хӑйсем ҫине мӗнле сӳсмен ҫакланнӑ, ҫавна тӑхӑнаҫҫӗ, мӗн ӗмӗр иртиччен вара ҫав сӳсменпе тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ.
II // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.