Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Апрелӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апрелӗн 17-мӗшӗ.

17 апреля.

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апрелӗн 13-мӗшӗ.

13 апреля.

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апрелӗн вӑтӑрмӗшӗнче, каҫ кӳлӗм, симӗс «Москвич», ҫул ҫинчи тусана ҫӗклентерсе, район хули еннелле ыткӑннӑ.

К вечеру тридцатого апреля зеленый «Москвич», вздымая придорожную пыль, мчался в районный городок.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апрелӗн вӑштӑр ҫилӗ, хӗллехи вӑрӑм ыйхӑран вӑратать тейӗн, йывӑҫсене пыра-пыра лӑскать, пурнӑҫ илемӗпе киленме васкатать.

Порывистый апрельский ветер раскачивал деревья, словно будил их от долгой зимней спячки, торопил насладиться жизнью.

9 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Апрелӗн 12-мӗшӗнче Елански станицӑри Антонов хуторӗ патӗнче повстанецсен 1-мӗш Мускав полкне хытӑ лӑскаса тӑкрӗҫ.

12 апреля 1-й Московский полк был жестоко потрепан в бою с повстанцами под хутором Антоновом Еланской станицы.

XLVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Новочеркасскра Дон облаҫӗнчи Вӑхӑтлӑх правительство членӗсене тата станицӑсемпе ҫар чаҫӗсен делегачӗсене апрелӗн 28-мӗшӗнче пухма палӑртса хураҫҫӗ.

На 28 апреля в Новочеркасске назначен был сбор членов Временного донского правительства и делегатов от станиц и войсковых частей.

I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

1918 ҫулхи кивӗ стильпе апрелӗн 27-мӗшӗнче Ҫар сучӗ вӗлерме йышӑннӑ Подтелков отрядӗнчи чинсен СПИСОКӖ

СПИСОК ч-нов отряда Подтелкова, приговоренных 27 апреля ст. ст. 1918 г. военно-полевым судом к смертной казни.

XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

4) Наказание ыран, апрелӗн 28 (майӑн 11)-мӗшӗнче, ирхине 6 сехетре пурнӑҫа кӗртмелле.

4) Наказание привести в исполнение завтра, 28 апреля (11 мая), в 6 час. утра.

XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

1918 ҫулхи апрелӗн 27 (майӑн 10)-мӗшӗнче Каргиновски, Боковски тата Краснокутски станицӑсенчи хуторсенчен суйланӑ представительсем — Васильски хуторӗнчен Максаев Степан, Боковски — Кружилин Николай, Фомин — Кумов Федор, Тури Яблоновски — Кухтин Александр, Анат Дуленски — Синев Лев, Ильин — Волоцков Семен, Коньковски — Попов Михаил, Тури Дуленски — Родин Яков, Савостьянов — Фролов Алексей, Милютински станицӑран Февралев Максим, Николаев хуторӗнчен Грошев Михаил Краснокутски станицӑран Еланкин Илья, Пономарев хуторенчен Дьяченко Иван, Евлантьев — Кривов Николай, Малахов — Емельянов Лука, Ҫӗнӗ Земцева — Коновалов Матвей, Попов — Попов Михаил, Астахов — Шегольков Василий, Орлов — Чекунов Федор, Климо-Федоровски хуторӗнчен Чукарин Федор.

1918 года 27 апреля (10 мая) выборные от хуторов Каргановской, Боковской и Краснокутской станицы От Василевского Максаев Степан «Боковского Кружилин Николай «Фомина Кумов Федор 380 От Верхне-Яблоновского Кухтин Александр «Нижне-Дуленского Синев Лев «Ильинского Волоцков Семен «Коньковского Попов Михаил «Верхне-Дуленского Родин Яков «Савостьянова Фролов Алекс «станицы Милютинской Февралев Максим «Николаева Грошев Михаил «станицы Краснокутской Еланкин Илья «хутора Пономарева Дьяченко Иван «Евлантьева Кривов Николай «Малахова Емельянов Лука «Ново-Земцева Коновалов Матвей «Попова Попов Михаил «Астахова Щегольков Василий «Орлова Чекунов Федор «Климо-Федоровского Чукарин Федор.

XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апрелӗн 29-мӗшӗнче вара, мобилизаци ирттерес тӗллевпе, ылтӑнпа тата Микулай патша укҫисемпе казначействӑран вунӑ миллион тенкӗ илсе, укҫа ещӗкне хураллама хыпаланса отряд йӗркелеҫҫӗ (ҫав отряда ытларахӑшӗ ӗлӗк Каменскинчи вырӑнти командӑра тӑнӑ казаксем кӗнӗ), хӑйсемпе пӗрле казаксем хушшинчен темиҫе агитатор илсе, ҫул ҫине хатӗрленеҫҫӗ.

29 апреля из казначейства взяли десять миллионов рублей золотом и николаевскими для нужд мобилизации, наспех сгребли отряд для охраны денежного ящика, преимущественно из казаков бывшей каменской местной команды, забрали несколько человек казаков-агитаторов.

XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӗсем хула хӗрринчи поселоксене йышӑнса илнӗ пирки Ростовра апрелӗн 10—13-мӗшӗнче пулса иртнӗ Советсен облаҫри съезчӗ темиҫе хут хӑйӗн ӗҫне чара-чара лартнӑ.

Так как они занимали предместья, происходивший 10–13 апреля в Ростове областной съезд Советов неоднократно прерывался.

XXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апрелӗн ҫирӗммӗш кунӗнче Донецк округӗнчи тури станицӑсем уйрӑлса каяҫҫӗ, хӑйсен округне туса, ӑна Тури Дон округӗ тесе ят параҫҫӗ.

В двадцатых числах апреля верховые станицы Донецкого округа откололись, был образован свой округ, наименованный Верхне-Донским.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апрелӗн 17-мӗшӗнче, ҫӗрле, Сетраков хуторӗ патӗнче ҫӗр каҫма чарӑнсан, вӗсем, отряд командирӗ хытарнине пӑхмасӑрах, ушкӑнӑн-ушкӑнӑн эшкерленсе, хутора тухса кайнӑ та казаксен сурӑхӗсене пусма пуҫланӑ, хутор вӗҫӗнче икӗ казачкӑна ирӗксӗрлесе мӑшкӑлланӑ, площадьре сӑлтавсӑр-мӗнсӗр перкелешӳ пуҫласа ярса, хӑйсен салтакнех пӗрне амантса хӑварнӑ.

В ночь под 17 апреля, расположившись на ночевку под хутором Сетраковом, они, несмотря на угрозы и запрещения командного состава, толпами пошли в хутор, начали резать овец, на краю хутора изнасиловали двух казачек, открыли беспричинную стрельбу на площади, ранили одного из своих.

XXI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Апрелӗн 29-мӗшӗ.

29 апреля.

11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Апрелӗн 28-мӗшӗнче кӗрсе тухма шутлатӑп.

Думаю заглянуть 28 апреля.

11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Апрелӗн 30-мӗшӗ.

30 апреля.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Апрелӗн 28-мӗшпе 29-мӗшӗ.

28 и 29 апреля.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Апрелӗн 22 — 27-мӗшӗсем.

С 22 по 27 апреля.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Апрелӗн 21-мӗшӗнче ҫак ӗҫе тытӑнма татӑклӑнах йышӑнса хутӑм.

21 апреля я окончательно решил приняться за дело.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Апрелӗн 19-мӗшпе 20-мӗшӗнче иртен пуҫласа каҫченех ҫурт валли ҫӗнӗ вырӑн шырарӑм.

Два следующих дня, 19-е и 20-е, я с утра до вечера подыскивал новое место для жилья.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех