Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӗнӗлле (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Капла тусан поэзиллӗ те, вӑрттӑнлӑхлӑ та, ҫӗнӗлле те пулӗ…

— Это выйдет и поэтично, и таинственно, и ново…

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

Ҫӗнӗ ҫулта ҫӗнӗлле ӗҫлер, коммунизма хӑвӑртрах утар, — терӗҫ юлашкинчен Ванькка пичӳпе тусӗсем.

Куҫарса пулӑш

Ял кӳлли аслӑ // Василий Алентей, А. Андреев. «Капкӑн», 1962, 1№.

Хӗреснашшӗ, нумай пӗлекен Крапивин, граждан вӑрҫи ҫулӗсенчех ҫине-ҫине калатчӗ ӑна: ҫӗрӗҫе ҫӗнӗлле, наука вӗрентнӗ пек туса пымалла тетчӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эсир прогреса хӑватлӑ вӑй кӳретӗр, сирӗн ҫӗнӗлле шухӑшӑрсене, открытисемпе ҫитӗнӗвӗрсене пула ҫӗнӗ технологисем аталанаҫҫӗ, ҫын пурнӑҫӗ ҫӑмӑлланса тата лайӑхланса пырать.

Вы являетесь двигателями прогресса, благодаря вашим новаторским идеям, открытиям и достижениям развиваются новые технологии, жизнь человека становится легче и лучше.

Олег Николаев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/02/08/glava-chu ... et-s-dnyom

Ҫавӑн пекех республикӑн хула тӑвас ӗҫӗн вӑй-хӑватне, пурӑнмалли ҫурт-йӗр тума уйӑрса панӑ ҫӗр лаптӑкӗсене тухӑҫлӑн алла илесси тата харпӑр хӑй лартакан ҫурт-йӗр объекчӗсене туллин шута илесси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхса, ҫӗнӗлле палӑртмалла тесе шутлатӑп.

Также считаю необходимым переосмыслить градостроительный потенциал республики, уделив особое внимание эффективности освоения выделенных под жилищное строительство земельных участков, а также полноте учета объектов индивидуального жилищного строительства.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Унӑн умне тем тери паха та тем тери йывӑр задачӑсем: «Пирӗн темиҫе ҫӗршер миллион ҫынсен пурнӑҫӗн чи тарӑн никӗсӗсене пачах ҫӗнӗлле организацилемелле» тенӗ задачӑсем тухса тӑраҫҫӗ.

Поставлены величайшей важности и величайшей трудности задачи: «Нам надо совершенно по-новому организовать самые глубокие основы жизни сотен миллионов людей».

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кам ӗлӗкхи министерствӑсемпе департаментсенче, банксемпе предприятисенче — ҫӗнӗлле калас пулсан, комиссариатсенче — ӗҫленӗ, вӗсен, нимӗҫсем час килмелле пирки, большевиксемпе ҫыхӑнса ӗҫлеме нимӗн усси те ҫук.

Тем, кто служил в бывших министерствах и департаментах, в банках и на предприятиях, а по-новому в комиссариатах, — окончательно, ввиду скорого пришествия немцев, не было расчета связываться с большевиками.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Урамсем тӑрӑх хӗҫпӑшаллӑ рабочисем ҫӳреҫҫӳ, пӗр-пӗрне хӑйсем ҫӗнӗлле: «юлташ» тесе чӗнеҫҫӗ.

По улицам ходили вооруженные рабочие и называли друг друга по-новому: «Товарищ».

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Анчах нумай та вӑхӑт иртмен, сӑхмансем модӑран тухнӑ та, тӑвансем вӗсене пӑса-пӑса ҫӗнӗлле тӑва пуҫланӑ; вӗсем ҫине галунсем ҫӗле-ҫӗле лартнӑ, лентӑсемпе, аксельбантсемпе капӑрлатнӑ, пӗрре сыпса вӑрӑмлатнӑ, тепре касса кӗскетнӗ тата урӑхла та тунӑ.

Но спустя короткое время, когда кафтаны вышли из моды, братья начали их переделывать на новый лад: нашивать галуны, украшать лентами и аксельбантами, удлинять или укорачивать и т. д.

2 // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с. — 335–353 с.

2016-2018 ҫулсенче вӑл пӗлӗвне Экономикӑн аслӑ шкулӗнче ҫӗнӗлле уҫӑлнӑ ют чӗлхе факультетӗнчи магистратурӑра анлӑлатнӑ.

В 2016–2018 годах она расширила свои знания в магистратуре факультета иностранных языков вновь открывшейся в Высшей школе экономики.

Китайра пурӑнакан хӗр чӑвашла юмахсем ҫырать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30453.html

Вӗсем тимлӗн те хавхаланса итлесе лараҫҫӗ, Кузнецов ҫине хӑйсен темле ҫӗнӗлле пӑхакан куҫӗсемпе пӑхаҫҫӗ.

Они сидели серьезные, торжественные и какими-то новыми глазами смотрели на Кузнецова.

Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Куҫ умӗнче — ҫӗнӗрен те ҫӗнӗ ӗретсен, ҫӗнӗлле тинкерсе пӑхакан ҫынсем.

Перед глазами — ряды, ряды и все новые, новые, по-новому пристальные лица.

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Докторӑн куҫӗсем — яланхи пекех кӑмӑллӑ та уҫӑ, ытарайми тӳрӗ куҫсем — кашнинчех темле хӑрарах, айӑпа кӗнӗ пекрех пӑхнӑ, хӑй те вӑл «хӑнисене» пачах ҫӗнӗлле, хутланса та вӑтанса кӗтсе илсе ӑсатнӑ.

Глаза доктора — по-прежнему ласковые и хорошие, честные — с каждым разом глядели все испуганнее и почему-то виноватее, да и сам он встречал и провожал «гостей» как-то по-новому совсем, сутулясь и смущаясь.

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗсене муниципалитет шайне ӑсататпӑр, ҫӗнӗлле те пӑхса тухма сӗнетпӗр», — тесе шухӑша пӗлтернӗ Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ.

И сейчас мы спускаемся на уровнь муниципального управления с тем, чтобы и там их пересматривать», — поделился со студентами Глава Чувашии.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Ҫӗнӗлле пурӑнса пӑхӑпӑр-и?..

Поживем по-новому?..

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Калать: эпӗ вӑл шурлӑха хамӑн ҫынсен вӑйӗпе типӗтетӗп те, унта ҫӗнӗлле ӗҫлекен пустав фабрики туса лартатӑп, тет.

Говорит: «Я это болото своими людьми высушу и суконную фабрику на нем заведу, с усовершенствованиями.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Вӑл мӗн-мӗн ыйтнисене эпӗ пурне те каласа пама пултараймастӑп, тата ӑна каласа памах та кирлӗ мар; анчах эпӗ хамӑрӑн калаҫуран ҫакна, тен, вулакансем ниепле те кӗтме пултарайманскере, ӑнланса илтӗм: Аслӑ Петр патша ытларах вырӑс ҫынни пулнӑ иккен, шӑпах ӗнтӗ ҫӗнӗлле йӗркесем туни тӗлӗшӗпе вырӑс ҫынни пулнӑ.

Всех его расспросов я передать вам не могу, да и незачем; но из наших разговоров я вынес одно убежденье, которого, вероятно, никак не ожидают читатели, — убежденье, что Петр Великий был по преимуществу русский человек, русский именно в своих преобразованиях.

Хорьпе Калиныч // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 3–16 с.

Хамӑра ҫӗнӗлле вырнаҫтарни мана питӗ те кӑмӑла кайрӗ.

Мне очень понравилось, как нас разместили по-новому.

IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

КХР йӗркеленнӗ хыҫҫӑн ҫӗнӗ правительство та Ҫурҫӗр-тухӑҫри ҫӗрсене администраци тӗлӗшӗнчен ҫӗнӗлле пайлас ӗҫе пуҫӑннӑ, 1954 ҫулта Сунцзян провинцине пӗтернӗ, унӑн ҫӗрӗсем Хэйлунцзян провинцин йышне кӗнӗ.

После образования КНР новое правительство тоже взялось за административный передел Северо-Востока, и в 1954 году провинция Сунцзян была ликвидирована, а её земли вошли в состав провинции Хэйлунцзян.

Хулань // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1% ... 0%BD%D1%8C

Вӑрҫӑ хыҫҫӑн Китай республикин правительстви Ҫурҫӗр-тухӑҫ ҫӗрӗнче ҫӗнӗлле административлӑ пайлану программине йышӑннӑ — Хулань уесӗ Сунцзян провинцине кӗме пуҫланӑ.

После войны правительство Китайской республики приняло программу нового административного деления Северо-Востока, и уезд Хулань оказался в составе провинции Сунцзян.

Хулань // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1% ... 0%BD%D1%8C

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех