Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах хӑнасем кӳпчем ҫынра хуҫана кӑна курас-шӑн, — персик эрехӗпе сӑра, ромпа пальма эрехӗ шелсӗррӗн ыйтаҫҫӗ те ыйтаҫҫӗ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Апат: така ҫӑвӗпе пӗҫернӗ маис пашалӑвӗ, пӗҫернӗ ҫӑмартапа хупланӑ чӑх какайӗ, йӳҫӗтнӗ сӗт, фигӑпа пальма эрехӗ.
XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Гро ӳсӗр, стаканӗ тайӑлнӑ, эрехӗ шӑлаварне ислетет.— Гро был пьян и стакан держал наклонно, поливая вином штаны.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Аран-аран хускалса Стомадор темиҫе кӗленче пӑрӑҫ эрехӗ йӑтса кӗчӗ.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эппин, пӑрӑҫ эрехӗ ӗҫер те сурӑх какайӗ ҫиер.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Галеран тухсан Стомадорпа Ботредж пӗрер стакан пӑрӑҫ эрехӗ пушатрӗҫ.Когда Галеран вышел, Стомадор и Ботредж опорожнили по стакану перцовки.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эсир пӑрӑҫ эрехӗ ӗҫнӗ те-и? — ыйтрӗ вӑл те шӳтлесе, те мӗн хуравламаллине чӑннипех пӗлмесӗр.— Вы уже пили перцовку? — спросил он, не зная — шутить или отвечать серьезно.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Стомадор шкапран пӗр литр пӑрӑҫ эрехӗ тата консерв банки кӑларчӗ.Стомадор вытащил из шкафа литровую бутыль перцовки и банку с консервами.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл ҫырӑва сӗтел ҫине пӑрахрӗ, мухтанчӑклӑн саркаланса ларсан стаканне пӑрӑҫ эрехӗ тултарчӗ те сывламасӑр тенӗ пек, ҫӑткӑннӑн ӗҫсе ячӗ.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл шухӑшне вӑйлатас йӳтӗмпе хӑйӗннипе контрабандист стаканӗсене пӑрӑҫ эрехӗ тултарчӗ; Ботредж вӑйлӑн сыпкӑмласа ыйтрӗ:
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫынни ку питӗ ырхан, сар тутлӑ, куҫӗсем сивлеккӗн тинкереҫҫӗ, анчах кӑмӑлӗ шутсӑр лайӑх, мӗншӗн тесен вырӑнти сарӑ эрехе икӗ кӗленче ӗҫнӗ; эрехӗ — Катрин ятлӑ инферналь хӗрарӑмӗн, вӑл кунтан инҫех мар пурӑнать; ҫак типшӗмккен халӗ хӑйӗн шучӗпе Катрина сӑйламалла.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Фленаган ҫак пушмака пӗр кӗленче шампань эрехӗ ӗҫсе янӑ хыҫҫӑн унта ывӑтнӑ.которая бросила ее туда после того, как выпила из этой туфли целую бутылку шампанского.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Шутсӑр нумай укҫа парса кимӗ туянни, Юсӑн ултавлӑ эрехӗ пирки, Нок паллисем ҫинчен таврари ялсене икӗ талӑкранах хыпар сарӑлмасса кам шантарӗ?
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Е саншӑн ҫур пичке импӗр сӑри, виҫӗ кӗленче виски тата ҫур кварта персик эрехӗ сахал пулчӗҫ-и?Или тебе мало полубочонка имбирного пива, трех бутылок виски и полкварты персиковой настойки?
«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.
Экипажӑн пӗр йышӗ, Грэй эрехӗ ҫапса антӑратнӑскер, епле ӳкнӗ ҫаплипех палуба ҫинче ҫывӑрать; ураран ӳкменнисем — рульҫӑпа вахтӑри матрос ҫеҫ тата шухӑша путнӑ ӳсӗр Циммер, виолончель мӑйне янах айӗпе тытса карап хыҫӗнче лараканскер.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Эрехӗ ку Кромвель вӑхӑтӗнченех юлнӑ-мӗн.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хамах калам: анне эрехӗ тутлӑччӗ ун чухне саншӑн.Сам скажу: водка от мамы тогда для тебя была отличным решением.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Эрехӗ те ӑшӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кӗленчи чанкӑртатнӑ май чие эрехӗ шыв пек юхать.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Паян вӑл килте хаваспах юлать, мӗншӗн тесен шӑпах ҫак кун чие эрехӗ илме Петрель-фру килмелле.
Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.