Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шаккать (тĕпĕ: шакка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Маятник ҫаплах малтанхи пекех шаккать — сылтӑмра хытӑрах, сулахайра хулленрех.

А маятник все стучал так же — направо громче, налево тише.

VII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Йевта ывӑнма пӗлмесӗр малалла утать, йывӑҫсене патакпа шаккать, ӳсӗре-ӳсӗре илет, пурне те хавхалантарать.

Неутомимый Евта все шел и шел вперед и, стуча своей палкой, подбадривал окружающих:

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Йевта йывӑҫсене ҫине-ҫинех шаккать: вӑрман ҫӑралнӑҫем ҫӑралса пырать.

Лес становился гуще, Евта все чаще стучал по стволам.

8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Таврара калаҫаҫҫӗ, тахӑшӗ чӳречерен шаккать, кӗтсе илекенсенчен тахӑшӗ вагона пырса кӗме ӗлкӗрнӗ те хӑйпе пӗрле сивӗ сывлӑш илсе кӗнӗ.

Кругом суета, говор, кто-то стучит в окно, кто-то из встречающих уже прорвался в вагон и принес с собою струю морозного воздуха.

67 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл яланах ҫавӑнтан шаккать пулмалла.

Она это сделала привычным действием.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Сехет пӗр виҫеллӗ шаккать, каҫ та пула пуҫларӗ.

Мерно тикали часы, наступали сумерки.

Переменӑри хирӗҫӳ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӑл шӑлӗсене шаккать тата ахлата-ахлата сывлать.

Он стучал зубами и покряхтывал.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Инҫетре улатакка ҫеҫ шаккать.

Только вдали стучал дятел.

IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Елизавета Васильевна алӑкран шаккать: кам та пулин килнӗ ӗнтӗ.

Елизавета Васильевна стукнула в дверь: пришёл посетитель.

Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӑнтӑрла иртсен, чӳречерен Сосипатыч текен чухӑн хресчен пырса шаккать.

После обеда постучал в окошко крестьянин, бедняк Сосипатыч.

Симӗс лампа // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Стена ҫинчи йывӑҫ сехет те лӑпкӑн шаккать.

Мирно тикал маятник стенных деревянных часов.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

— «Килет хура патак, шырать пире хытах, кама чи малтан тупать, ҫавӑ патакпа шаккать».

«Чёрная палочка пришла, никого не нашла, кого первого найдет, того с палочкой пошлёт».

Ҫуллахи кун // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Кӑкӑрне шаккать.

Стучит в грудь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тимӗрҫӗ лаҫҫин хура пӳртӗнче вут хӗмӗсем вӗҫеҫҫӗ, мӑлатук шаккать

В черной глубине кузницы летят огненные искры, стучит молот…

Коростелев хӑвачӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Эх, шаккать те.

Здорово стучит.

Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Акӑ вӑл чӳрече патнелле чӗрне вӗҫҫӗн пырса шаккать пек; амӑшӗ пӳртрен тухса: «Кам унта? Мӗн кирлӗ?» — тесе ыйтать пек.

вот он подбирается на цыпочках к родной мазанке и стучит в родное окно; мать выходит из хаты и спрашивает: «Кто там? Чего надо?»

I сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Секундсене шутласа, сехет малаллах шаккать

Тикали часы, отсчитывая секунды…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сехет ҫаплах шаккать

Стучали часы.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Сӗтел ҫинчи пысӑк сехет, секундсем шутласа, хыттӑн шаккать

Громко стучали большие настольные часы, отсчитывая секунды…

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Такам атӑ кӗлисемпе шар стенине чӑтӑмсӑррӑн шаккать.

Кто то нетерпеливо стучал каблуками в стенки шара.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех