Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шаккать (тĕпĕ: шакка) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
(Каллех шаккать. Хальхинче саспах калать.)

(Вновь стучит в дверь, потом громко зовёт.)

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кӑнтӑрла ҫитмен-ха, виҫҫӗмӗш хӑна шаккать.

Ещё и полудня нет, а уже тертий гость стучится.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

(Алӑкне уҫма тӑрать — питӗрнӗ. Тата шаккать).

(Хочет открыть дверь, но она заперта, стучит еще).

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Алӑкран хуллен-хуллен шаккать.

Несмело стучится в дверь.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Кам шаккать унта?

Кто там стучит?

29-мӗш сыпӑк. Гек тӑлӑх арӑма ҫӑлать // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Шаккать юлташӑн чӑвашла машинӗ…

Стучит у друга чувашская машина...

«Шаккать юлташӑн чӑвашла машинӗ...» // Петӗр Хусанкай. https://chuvash.org/lib/haylav/7335.html

Шыраканӗ кама та пулин тупсан хӑвӑртрах патака илсе (ҫав ачан ятне каласа) ҫавӑншӑн тесе юпана шаккать.

Куҫарса пулӑш

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Головинсен алӑкне те тепӗр пысӑк хуйхӑ шаккать: ҫемье пуҫне Василий Архиповича халӑх тӑшманӗ тесе тӗрмене хупаҫҫӗ (шел, киле таврӑнаймасть вӑл, 1940 ҫулхи пуш уйӑхӗнче чирлесе вилет).

Куҫарса пулӑш

Зоя Космодемьянскаян амӑшӗпе тӗл пулнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Ӑнсӑртран пӳрт ҫийӗ тӑрӑх Улӑма сирсе шавлать, Кантӑкран килсе шаккать Каҫа юлнӑ ҫул ҫӳрен пек.

То по кровле обветшалой Вдруг соломой зашумит, То, как путник запоздалый, К нам в окошко застучит.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

2. Ҫывӑратӑп, анчах чӗрем сыхӑ тӑрать; акӑ савнӑ тусӑмӑн сасси илтӗнет, алӑкран шаккать вӑл: «йӑмӑкӑм, савниҫӗм, уҫсамччӗ, кӑвакарчӑнӑм, тасаран тасаскерӗм! пуҫӑма ӗнтӗ сывлӑм сырчӗ, ҫӳҫӗм кӑтри каҫ нӳрӗкӗпе йӗпенчӗ».

2. Я сплю, а сердце мое бодрствует; вот, голос моего возлюбленного, который стучится: «отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои - ночною влагою».

Юрӑ 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех