Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӳтӗленме (тĕпĕ: хӳтӗлен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1943 ҫулӑн вӗҫӗнче нимӗҫсем Рим патне пымалли сӑртлӑ-туллӑ вырӑнсене хӳтӗленме ҫирӗплетнӗ линин тӗп пункчӗ евӗр туса хунӑ.

В конце 1943 года гора была превращена немцами в центральный пункт укреплённой линии, защищавшей подступы к Риму.

Монтекассино // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Вӗсене кӑнтӑрлахи хӗвелӗн пӗҫертекен пайӑркисенчен юри пытанма, хӳтӗленме тивет.

Наоборот, им приходится прятаться от жгучих лучей полуденного солнца.

Тропик тӑрӑхӗнче мӗнле халӑхсем пурӑнаҫҫӗ, вӗсем мӗн ӗҫлеҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӳтӗленме пачах шутламасть.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Часах пухӑ вырӑнӗнче ҫумӑртан хӳтӗленме пӗр пушӑ кӗтес те юлмарӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

«Ну-ну» тенине хайхискер хӑйне хулпуҫҫирен ҫапнӑ ҫынран тата усалтарах ӗҫ кӗтнӗ пекрех, ҫав усал ӗҫрен хӳтӗленме хатӗрленнӗ пекрех каларӗ, аллисене ринг ҫине тухнӑ боксер пек хутлатса чавсисене икӗ еннелле чӑрсӑррӑн саркаларӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Такамран хӳтӗленме васкамалла мар-и?

Куҫарса пулӑш

Килтеш ялӗ пӗтни // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах лешӗ те ку хушӑра тӑна кӗме ӗлкӗрчӗ курӑнать, хӑй хӗҫне ҫӳлелле ҫӗклесе хӳтӗленме ӗлкӗрчӗ, ҫапах та Килтеш ҫынни хӗҫ сулӑмне йӑлтах чараймарӗ.

Куҫарса пулӑш

Килтеш ялӗ пӗтни // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ӗҫме-ҫиме те, тумланма-тӑхӑнма та, сивви-шӑрӑхӗнчен, йӗпе-сапаран хӳтӗленме те, ӳт-тир, чун-чӗре киленӗвӗшӗн кӗрешме те, йӑх тӑсма та кирлӗ мар.

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗлерме те вӗлермеҫҫӗ, анчах хӳтӗленме, кӗҫӗне хӑварассине хирӗҫ тӑма вӑй, ят-сум ҫитмессе пӗлсе ҫӑмӑллӑнах лӑскаҫҫӗ, сӳслентереҫҫӗ, аваҫҫӗ, хуҫаҫҫӗ…

Куҫарса пулӑш

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсен утлӑ ҫарӗ пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна ҫил пек ыткӑнса ҫӳрерӗ, вырӑс стрелецӗсене юлан утсенчен хӳтӗленме ҫав тери кансӗр пулчӗ.

Куҫарса пулӑш

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Прививка тӑвассине вӑраха ярас марччӗӗ Ревакцинациленни те инфекцирен хӳтӗленме май парӗ.

Куҫарса пулӑш

Чир сарӑлас хӑрушлӑх ӳсет // А.АНТОНОВА. http://kasalen.ru/2022/09/06/%d1%87%d0%b ... %b5%d1%82/

Ҫемье бюджетне тӗплӗн тытса пыма пултарни, укҫа-тенкӗпе пӗлсе усӑ курма тата ултавҫӑсенчен хӳтӗленме пӗлни – республикӑра пурӑнакансен ырлӑхне тивӗҫтермелли витӗмлӗ мел.

Умение рационально вести семейный бюджет, грамотно распоряжаться денежными средствами, защищаться от мошенников – важнейший фактор обеспечения благополучия жителей республики.

Олег Николаев Финансист кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/08/gla ... aet-s-dnem

Хӳтӗленме хатӗрленӗр.

Куҫарса пулӑш

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Таврари ҫынсем тапӑнасса кӗтӗр, хӳтӗленме хатӗрленӗр.

Ожидайте нападок на вас со стороны окружающих и будьте готовы дать отпор!

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӳтӗленме хатӗрленӗр.

Будьте готовы дать отпор.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫав тӗлте эпӗ, хӳтӗленме хӑтланса, калама ҫук пысӑк йӑнӑш туса хутӑм.

Куҫарса пулӑш

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Анчах унӑн пӗтӗм вӑйӑмӗ йӗп вӗҫне алӑпа хупласа укол тӑвасран хӳтӗленме ӑнтӑлнине аса илтерет.

Но все ее усилия напоминали стремление избежать укола, прижимая ладонь к острию иглы.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл мана… унран хӳтӗленме мӗн те-тӗр йышӑнмалӑхах пӗлтерӗшпе йӗрлеместчӗ; вӑрӑм ҫырусем ҫеҫ ҫыратчӗ, унӑн юлашки ҫырӑвӗсенче (эпӗ пӗтӗмпех вулаттӑм) уҫҫӑнах хыпарланӑччӗ: карапа вӑл пуҫӗнчен тухми-хӑпми шухӑшпа тата темӗнле сис-чӳпе тытса тӑрать-мӗн.

Он не преследовал меня в том смысле, что я должна была бы прибегнуть к защите; лишь писал длинные письма, и в последних письмах его я все читала прямо было сказано, что он удерживает корабль по навязчивой мысли и предчувствию.

XXIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Халӗ вӑл хӑйне ҫӳлелле пӑхтараймасть, самаях хумханать, хӳтӗленме юрӑхлӑ турат тупас йӳтӗмпе куҫӗсене йӗри-тавралла ывӑтать.

Теперь он не в силах был посмотреть вверх и, волнуясь, осматривался кругом, в надежде найти сук, годный для обороны.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Хутламӗсемпе ҫапкалашса кӗнеке Варрена тутинчен лекрӗ, мӗншӗн тесен вӑл чавсипе хӳтӗленме ӗлкӗреймерӗ.

Книга, порхнув страницами, ударила его по нижней губе, так как он не успел прикрыться локтем.

X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех