Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑп ҫав вӑхӑтра сасартӑк кӗпер айӗнчен таса мар ҫӗтӗк кӗпеллӗ, тӑртанса кайнӑ тӑрлавсӑр питлӗ этем тухать, вӑл шакла пуҫне ним те тӑхӑнман, вӑйсӑр урисем кукӑр, яп-яка та хӗрлӗ тӗслӗ татӑк аллине ҫак ҫын тӳрех кӳмеллӗ ҫӑмӑл урапа ҫинелле тӑсать.
II сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Этьен вунпилӗк ҫулти ача, ҫӳлӗ, самӑр, — сӑнӗ халсӑр ҫынӑнни пек, путарах кӗнӗ куҫӗсенчен аяларахри ӳчӗ тӑртанса кӑвакарнӑ, алли-ури ҫулне, кура мар вӑрӑм; хӑй кӑнттам, сасси илемсӗр те тытӑнчӑклӑ, ҫапах хӑйне хӑй кӑмӑллать пулас, час-часах чӗрӗ хулӑ лекет пулмалла ӑна.
XX сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чунӗ кӳтни иртнӗ пек пулсан, макӑрнипе тӑртанса йӗпеннӗ пит-куҫне тутӑр вӗҫӗпе чиперлетрӗ те хӗр, вӗтлӗхрен тухса, ялалла анакан сукмак ҫине ӳкрӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Нимӗн те кирлӗ мар! — тӗлӗнчӗ вӑл, арҫыннӑн тӑртанса кайнӑ пит-куҫне ҫемҫе те ӑшӑ алтупанӗпе ачашшӑн ҫупӑрласа.Ничего! — удивилась она, ласково гладя его отёкшее лицо мягкой, тёплой ладонью.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Пичӗ-куҫӗ тӑртанса кайнӑ, сухалӗ шӑрт пек, йӑлт пӗтнӗ этем!
6 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эпӗ аннен кӑвак юн тымарӗсем тӑртанса тӑракан типӗ те тӗксӗм аллине чуптуса илтӗм.— Я поцеловал руку матери, сухую и темную, с синими веточками набухших вен.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Юнашарах, хӗр-санинструктор хыҫӗнче, йӗнипе тӑртанса кайнӑ питлӗ шурӑ пуҫлӑ хӗрача такам васкаса тыттарса хӑварнӑ тусанланнӑ сахӑр татӑкне ӗмсе тӑрать.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Генерал хӑйӗн сывлӑхсӑртарах, ӳтпе хутаҫланса тӑртанса тӑракан чакӑр куҫне анлӑн чарса пӑрахрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте хӑйӗн тӑртанса кайнӑ йывӑр куҫхупанки айӗн анне ҫине пӑхрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пӑхӑр-ха, манӑн алӑсемпе урасем минтер пек тӑртанса кайнӑ.
Ҫӗрлехи хуралта // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Алвишпа пӗрле ун тусӗ Коимбра, Биери Коимбра майор ывӑлӗ, Камерон лейтенант каланӑ тӑрӑх, ҫак вырӑнсенчи чи путсӗр этем, шапа куҫлӑ, тӑртанса сарӑхнӑ сӑн-питлӗ, турамасӑр кӗҫҫеленсе ларнӑ ҫилхе пек кӑтра ҫӳҫлӗ, ҫӗтӗк кӗпеллӗ, курӑкран ҫыхнӑ юбкӑллӑ мӑнттай; лутӑрканнӑ улӑм шлепки ӑна латсӑр ватӑ йӳтетмӗш пек кӑтартать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Корнев вырӑнтан сиксе тӑрать, ахаль те хитре мар, тӑртанса кайнӑ питне-куҫне чалӑштарать те, хӑйӑлтатакан хулӑн сассипе вӗҫлеме пуҫлать.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Унӑн тӑртанса кайнӑ пысӑк мар куҫӗсем тиркешнӗ пек те кӑмӑлсӑррӑн Тёмӑна сӑнаса ҫаврӑнчӗҫ.С заплывшими небольшими глазами, как-то в упор, пренебрежительно и недружелюбно осматривал Тёму.
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Унӑн куҫӗ куҫҫулӗпе тӑртанса кайнӑ; вӑл нервӑллӑ ҫӳҫенсе шартах сиксе илет, хутран-ситрен тата ҫине-ҫинех нӑшӑклатса ӗсӗклет.Его глаза распухли от слез; он нервно вздрагивает и нет-нет всхлипывает тройным вздохом.
Каҫару // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Ашшӗ ҫав усал пиҫиххине васкамасӑр салтӗ, хуҫлатса тытӗ, ывӑлӗ ҫине пӑхӗ; пит-куҫӗ унӑн юнпа тӑртанса карӑнӗ, вара ача ҫакна туйса илӗ: чи ҫывӑх этем те уншӑн тискер те ют пулма пултарать иккен; юратмалли ҫын, тем пекех хака хурса юратас килнӗ ҫын та, вӑл хӑйӗн ачин пуҫне тытса ури хушшине хӗстерсе хурсан, ачан пичӗсем ҫумне ашшӗ шӑлаварӗ сӗртӗнсен, ӑна курайми пулма та, унран хӑрама та, чӗтресе ӳкме те пулать иккен.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тухтӑрӑн пит-куҫӗ татах та ытларах тӑртанса кайнӑ, куҫӗсем шыҫӑнса пӳрленнӗ, Маринкин выртакан нар патӗнче виҫҫӗн тӑраҫҫӗ: Америка лейтенанчӗ, тӑлмачӑ тата Англи салтакӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Куҫхарши айӗнчи хура юн тымарӗ тӑртанса ҫамка урлӑ каҫрӗ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Катмар янах шӑмми, ӗшенчӗклӗн усӑнса тӑракан туталлӑ ҫемҫешке ҫӑвар, тӑртанса тӑракан янах, пысӑк та кӑшт урлӑрах хӑлхасем — ҫаксем пурте ҫулпуҫсенче пулакан тимлӗхе, хӑюлӑха, ҫирӗп кӑмӑла аса та илтермеҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Куҫӗсем ун хастарлӑн пӑхаҫҫӗ, анчах ачанни пек тӑртанса тӑракан тутисем — вӑл вунсакӑр ҫултан ытла маррине нимӗн пытармасӑр кӑтартса тӑраҫҫӗ.Глаза серьезные, но наивно, по-детски оттопыренные губы с головой выдают его восемнадцать лет…
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӗҫӗмсӗр эрех ӗҫнипе хӑйсен тахҫанах хырӑнман пит-куҫӗ тӑртанса кайнӑ, сивухӑ шӑрши таҫта ҫити перет.От непрерывного пьянства давно не бритые их физиономии распухли, сивушный дух несется далеко окрест.
Хӑйне евӗрлӗ перепиҫ // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.